015996

■bulletin board system for Studio★MEGNITTE

HOME | お知らせ(3/8) | 記事検索 | 携帯用URL | フィード | ヘルプ | 環境設定
隔皮掻痒 / 管理人 [ Home ] [ Mail ]
一週間も前になるけど、傘を閉じるとき、手のひらをホネに挟んだ。
さして痛いわけでもなくて、少々内出血していた。

今になって、この内出血が妙に痒い。
皮膚の内側なので、これがどうにももどかしい。
東北方言では、いずい、というところ。

隔靴掻痒ならぬ、隔皮掻痒、なのだ。

No.37 - 2004/06/08(Tue) 12:48:36
醤油さし / 管理人 [ Home ] [ Mail ]
醤油さしがどうも液だれするので、サ○ィで新しいのを買った。
800円くらいしたけど、「液だれなし」と書いてあるので、今度は安心。

と思いきや、やっぱりどうも、たれてしまう。
看板に偽りあり!

仕方ないので、とりあえずダ○ソーで100円のを買ってきた。
これが何と、液だれしない。
エライ!

100円ショップ、侮りがたし!

No.35 - 2004/05/18(Tue) 21:10:16
Lorineさんのインタビュー / 管理人 [ Home ] [ Mail ]
No.22、26に英文で書き込みしてくださったブラジルのLorineさん、日本のPC雑誌のインタビューをお受けになったそうな。

今発売されている「Windows100%」、載ってる載ってる。

日本発のmangaやanimeが、地球の反対側にまで影響を与えているなんて、何だかビミョー。

No.34 - 2004/04/30(Fri) 23:27:09
春の雪 / 管理人 [ Home ] [ Mail ]
予報で雪になるとは聞いていたけど、どどどどっという音に驚いた。
(@_@)積もった雪が、2階の屋根から1階の屋根へ落ちる音。
まさかそんなに降るなんて!

外はすっかり雪景色。
この北国の町も、さすがに明日は交通渋滞だろうなあ…(^_^;)

No.33 - 2004/04/26(Mon) 00:03:39
タラノメ2 / 管理人 [ Home ] [ Mail ]
産直で、とれたてのタラノメを手に入れた。
自分で山へ行っても良いのだけど、素人が取るのは何となくお山に悪いような気がして、自粛。

てんぷらにした。
お供は冷やの純米酒。
おいしい。

幸せな春のひととき。(*^-^*)

No.32 - 2004/04/20(Tue) 23:24:04
タラノメ / 管理人 [ Home ] [ Mail ]
某デパ地下へ買物に行ったら、お惣菜コーナーでタラノメのてんぷらを売ってた。
もうそんな季節かーと嬉しくなって、つい買ってしまった。

が、しかし。
不味いったらなかった。
大失敗。

やっぱり、産直ででも新鮮なのを手に入れて、自分で揚げるのが一番だねー。

No.31 - 2004/04/11(Sun) 18:01:26
転勤 / 管理人 [ Home ] [ Mail ]
春の人事異動で転勤になった。
今まで派遣だったのが、元のカイシャに戻った。
同じ市内なので、別に引越しとかあるわけじゃないけど、何かと慌ただしい年度末だった。

車で郊外へ通っていたのが、中心市街地へバスで通うことになったこと、9時出勤だったのが、8時半からになったこと、そのせいで朝40分ほど早起きしなければならなくなったこと…少しだけ、生活に変化があったことになるかな。

No.30 - 2004/04/03(Sat) 17:00:35
アニメ塗り / 管理人 [ Home ] [ Mail ]
さるお方に、私の絵を、アニメ塗りだと言われたことがある。
私の色塗りの手法は、昔、アナログで水彩絵の具を使っていたときのままなので、ちょっとびっくりした。
自分では、水彩風だとばかり思っていたのだ。 

アニメ塗りというと、セル画風のことを指すと思ってたけど、私の絵もセル画風の範疇なのかなあ?
いえ、別に実害あるわけでもないはずだけど、検索サイトさまへ登録するときのキーワードに、水彩風って選んでるのは、まずいかしら?

No.29 - 2004/03/16(Tue) 23:52:18
世界で活躍する日本語 / 管理人 [ Home ] [ Mail ]
No.22、26に英文で書き込みしてくださったLorineさんは、ブラジルの方だそうな。
Lorineさんのサイト「まんがアルト」は、日本語タイトル付き。
少々妙な言い回しもあるけど、日本語の案内文なんかあったりして。

ゲストブックに、お礼を書き込みしたら、メールが返って来た。
もちろん、みんな英語。
久しぶりに、辞書と首っ引きで英語のお勉強をした。

ついでに、「まんがアルト」を足がかりに、海外のまんが・イラスト系サイトにいくつか行ってみた。
驚いたのは、「manga」「anime」という単語が世界中で通用していること。
特に、「アニメ」は、英語「animation」から日本語になった「アニメーション」の省略だから、それをアルファベットに置き換えた「anime」なんて、英語を母国語とする人たちには受入れがたいだろうと思っていた。

でもそうではなかった。
アメリカでもドイツでもイギリスでも、「manga」「anime」である。
Lorineさんなど、profileに、自分は「Hentai magazine」の仕事をしてるとか、リンクページには「Hentai/Yaoi」のコーナーがあったりとか、堂々と書いてる。

ヤオイなんて言葉、日本人だって知らない人がいるのにー。
ちょっとしたカルチュアショックだよーん。

No.28 - 2004/02/27(Fri) 12:08:05
I'm here again / Lorine [ Home ] [ Mail ]
How I promise, I return. Looking your work more carefully! Simple amazing ^_^
Sorry for english, my japanese worst, unhapply T_T

I'll be back again!

No.26 - 2004/02/23(Mon) 14:35:08

Re: I'm here again / Jun the caretaker [ Home ] [ Mail ]
Thank you very much for coming my site again, and for praising.
You may write me in English.
I'm absorbed in consulting a dictionary.(^_^;)
Please don't care, just my English is strange rather.

Thank you also for giving me some mails.
I'm sorry that my reply is slow.

I've also sometimes gone to your great site.
I am looking forward to updating next to you.

Please come again.

No.27 - 2004/02/24(Tue) 01:14:35
以下のフォームに記事No.と投稿時のパスワードを入力すれば
投稿後に記事の編集や削除が行えます。
151/300件 [ ページ : << 1 ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >> | 画像リスト ]