01452
香港・広東語についての掲示板

香港・広東語に関する情報、質問等々気軽に書き込んでくださいね!!


なお、広告、それに類するもの、公序良俗、法令に反するもの、反すると思われるものは、管理人の判断で削除しますのでご了承ください。


セキュリティー強化のため、インターネットカフェや会社などからは投稿できないことがあります。

以前設置しておりました「広東語に関する掲示板」が過去ログ含めて消失してしまいました。m(__)m
広東語関係も今後こちらの掲示板をご利用ください。

HOME | お知らせ(3/8) | 記事検索 | 携帯用URL | フィード | ヘルプ | 環境設定 | ロケットBBS
質問です〜 / Leo
管理人さん、みなさん、はじめまして!
広東語についてお聞きしたいのですが、「〜〜D」や「〜〜WO」など語尾に英語(?)が書いてあるのは何故なのでしょうか?若者言葉でしょうか?
まったくの初心者ですので、分かりません。
どなたか教えて下さるとありがたいです。
よろしくお願いします。
No.298 - 2008/05/25(Sun) 00:13:54

Re: 質問です〜 / 管理人 [近畿] [ Home ] [ Mail ]
Leoさんこんばんは。

ご質問の件、"D"や"WO"ですが、本当はちゃんと漢字があります。
日本語のパソコンで文字化けしないように書くと「0的」と「0咼」です。
本来「0」は口へんで広東語特有の文字です。使用するパソコンの環境によって
読めたり読めなかったりするので発音をアルファベットで表記するのが
一般的のようです。ちなみに"D"はパソコン以外の表記でも使われているようです。
No.299 - 2008/05/25(Sun) 21:42:44

Re: 質問です〜 / Leo
管理人さん、こんばんはです。
親切なお答えありがとうございました!
発音をアルファベットで書いているのですね〜。

広東語ってとても難しいですね。○○で1つの単語だったり○で1つの単語だったり・・・意味が分からなくて若干、心がすさんできていますが・・・でも!文を読解できるまで意地でもやってみようと思います。

ありがとうございました。また、遊びにきますね!!
No.300 - 2008/05/26(Mon) 19:40:17

Re: 質問です〜 / 管理人 [近畿] [ Home ] [ Mail ]
Leoさん、こんばんは。
お役に立ててうれしいです (^^♪

広東語は確かに難しいですが、広東語話者によると日本語も難しいようですよ(笑)
要するに外国語はそんなに簡単じゃないってことですね。
わからなくって当然なんですから気楽に勉強しましょう!

これからもよろしくです!!
No.301 - 2008/05/26(Mon) 22:13:15

Re: 質問です〜 / gorugo
wo〜
lo〜
という語気助詞の厳密な言い方を完全に習得するのは、私は諦めてます。

日本に長く住んでいる中国人でも、「ね」「さ」「よ」の使い方を間違えているように、感情を表す助字の完璧な習得は困難です。

最近「k房」という言葉を見ましたが、カラオケボックスの意味でした。

繁体の漢字を民族の誇りと思っている人が多いけど、ごちゃ混ぜも多い。

日本の平仮名を交えて書く強者も居るし……
No.303 - 2008/06/15(Sun) 21:04:50

Re: 質問です〜 / 管理人 [近畿] [ Home ] [ Mail ]
お久しぶりです。
おっしゃるとおり、ネイティブと同様に語気助詞をマスターするのは
ワタシも無理だと思っています。が、近づけるところまで近づきたいですね。

k房は卡拉OK(カラオケ)の最後のKをとっただけだと推測します。
広東語は元々話し言葉のため、字を当てようがない単語や、人によって表記方が
違う単語がたくさんあります。そういったものを表す手段として発音に忠実に
アルファベットで表記しているんだと思います。

日本語のひらがなは「の」を使うのはポピュラーですね。
広東語の「0既」の意味で使われているようです。助詞の「の」と
意味がよく似ていて簡単に書けるから使われているんじゃないですかね。

自国の文字に誇りを持つのはすばらしいことです。
日本でも意味もろくにわかりもしないくせに英語の表記が氾濫している
わけですから・・・。(爆笑ものの英語表記はたくさんあります)
No.304 - 2008/06/15(Sun) 22:10:23

Re: 質問です〜 / gorugo
お久しぶりです。

Get hirameki
という表現

http://www28.discuss.com.hk/viewthread.php?tid=6956458&extra=page%3D26
にある
http://hk.youtube.com/watch?v=PHp3B8rUEyM&feature=related
を見ると、どこの国か分からない(笑)

この部分の広東語の文字起こし、だれかお願いできませんでしょうか。

北京語で広東語を読んでいる不届きものなので……文字になっていないと意味が取れない(笑)
No.305 - 2008/06/16(Mon) 22:34:07
香港の広東語を勉強したいですか? / hinwa [ Mail ]
香港の広東語を勉強したいですか?
想   學   香   港   廣   東   話 ?
Seung2 hok6 heung1 gong2 gwong2 dung1 wa2?
ショング ホク ヒョング ゴング グオング ドウング ワ?

祢  好!
Nei5 Hou2!
ネイ ホウ
御機嫌よう!

好   高 興     認 識   祢!
Hou2 gou1 hing3 ying6 sik1 nei5!
ホウ ゴウ ヒング イング シック ネイ
貴方と出会ってとても嬉しいです!

我叫華仔。東京に在住。香港人の広東語プロ講師です。日本語も広東語も中国語も英語も話せます。
広東語センター、中国語交流センター、リサ学院で講師をした経験があります。
楽しく香港映画やポップスで香港話を勉強しましょう。
SoftBank 090-3910-8688  hinwa@yahoo.co.jp
Skype phone ID: hinwaleung
No.302 - 2008/05/28(Wed) 21:26:45
祢好! / ひんわ [関東] [ Mail ]
NICE to meet you! I am a Hong Kong guy living in Tokyo, single, 183cm, 70kg, from Hong Kong, speaks Japanese, Cantonese, and English, seeks Japanese friends, Cantonese language students, and one nonsmoking destined better-half, 20s/30s.
初めまして!祢好! 日本が大好きな香港人男性です。東京都内に在住、独身、身長183cm、体重70kg。日本語も広東語も中国語も英語も話せます。日本人友達や広東語生徒を募集中。また真剣に煙草の吸わない恋人を探したいです。20代〜30代お願い致します。メル友や言語交換相手は御免下さい。趣味は映画鑑賞、小説閲読、スケート、カラオケ、旅行、テーマパーク巡り、バドミントン、スカッシュ、ピンポンなどです。 少しポップスピアノとギターを弾きます。 少し社交ダンスを踊ります。
SoftBank 090-3910-8688  hinwa@yahoo.co.jp
Skype ID: hinwaleung
No.296 - 2008/05/05(Mon) 21:25:02

Re: 祢好! / Riko [ Mail ]
Hello How are you I'm japanese woman so I'd like to learn to Cantonese and English Because I hope I work in HK in near the future so If you can Please teach Cantonese and English i'm live in Tokyo
e-mail ad.
rico177@yahoo.co jp
My neme is Riko Yamahita
No.297 - 2008/05/15(Thu) 22:57:48
(No Subject) / ジョンソン [ Mail ]
はじめまして!
ジョンソンと言います。香港人です。
数年前日本に留学しに行ってきたが、香港ではなかなか日本語を話すチャンスがなくて、香港で日本人の友達がほしいんです。もし誰か広東語を勉強したいなら、私も教えます。よかったら、友達になってください。
No.295 - 2008/05/01(Thu) 17:08:36
(No Subject) / なつ
はじめまして!
natu係一個肥婆
これってどういう意味ですか?友達に言われてどんな意味なのか気になってるんですけど広東語の知識まったくなくて…
どなたか教えていただけるとうれしいです!
もし場違いな書き込みだったらごめんなさい…
No.287 - 2008/04/05(Sat) 18:53:21

(No Subject) / 管理人 [近畿] [ Home ] [ Mail ]
なつさん、はじめまして。
レス遅くなりすみません。

natu係一個肥婆 直訳は「なつは太った女性です。」ですね。
ただ広東語で「肥」は日本語と違い親しみを込めた親愛の情を表すことが
多いです。

正確なニュアンスはネイティブの人に聞かないとわかりませんが、
決して悪い意味ではないと思いますよ。
No.288 - 2008/04/07(Mon) 22:07:18

Re: / なつ

からかわれていたのですねw
ありがとうございましたー!!
No.291 - 2008/04/16(Wed) 17:52:58

Re: / 24
可以講為

我係肥婆一個
(MSG FOR TESTING)
No.294 - 2008/04/26(Sat) 01:17:13
有気音と無気音 / RIMSE [ Home ]
http://www5.ocn.ne.jp/~yasuh/cantonese01.htm
に「有機音と無機音」という記述がありましたが
「有気音と無気音」の間違いではないですか?
No.292 - 2008/04/25(Fri) 13:39:39

Re: 有気音と無気音 / 管理人 [近畿] [ Home ] [ Mail ]
RIMSEさん、
ご指摘ありがとうございます。おっしゃるとおりです。
最初の方は正しく記載していましたが、途中から「機」になっていましたね。
お詫びして訂正いたします。

なお、ページは既に訂正していますので、よろしくお願いします。
No.293 - 2008/04/25(Fri) 22:45:56
広東語学校探しています / あへ [外国]
初めまして。香港在住半年になります。九龍エリアで広東語の学校を探しています。現在香港島の学校に通っていますが、駐在員の奥様方ばかりで、正直お付き合いが面倒です。私は夫が香港人なのでビザの心配はありません。どこか、あまり駐在員の奥様が少ない学校はないでしょうか?
No.290 - 2008/04/15(Tue) 18:40:23
natu係一個肥婆について / アンパンマン [近畿]
こんばんは、はじめまして!
「natu係一個肥婆」って、訳すと「ナツはデブババァ」だと思いますよ!笑”
No.289 - 2008/04/11(Fri) 01:13:15
以下のフォームに記事No.と投稿時のパスワードを入力すれば
投稿後に記事の編集や削除が行えます。
145/200件 [ ページ : << 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 19 >> ]

- HOME - お知らせ(3/8) - 記事検索 - 携帯用URL - フィード - ヘルプ - メール - 環境設定 -

Rocket Board Type-LS (Free) Rocket BBS