Kiwi House

(No Subject) / Lee 引用

hi.

I'm Lee from Korea.
I wanna book on 15th may.

We are 2 people and will stay for a day.
I just wanna 8 dorm or the cheapest dorm

thank you

No.1722 2011/05/12(Thu) 14:14:04

 
Re: / Saori/Kiwi House 引用

Hi Lee,
I have just sent an email about the booking. Please check it.
Thanks. Saori

No.1723 2011/05/12(Thu) 14:43:16


arriving in Christchurch on 22 May / Kai 引用

Hi Saori,

I'm Kai from Singapore. I will arrive at Christchurch on 22 May 11pm.. How do I get to your hostel? Is the bus service available at this hour? Also, I would like to if it is possible to visit the city center at this time.. Please reply to my email. Thank you very much!

Best regards,
Kai

No.1716 2011/05/08(Sun) 19:12:19

 
Re: arriving in Christchurch on 22 May / Saori/Kiwi House 引用

Hello Kai,
Thank you for your message. Unfortunately, we colse at 8pm and all gates and doors are completely locked at that time. So, we cannot accept any bookings for the arrival after 8pm. Sorry for the inconvenience. Christchurch central city is still closed but recovering gradually! Saori

No.1718 2011/05/09(Mon) 11:39:57

 
Re: arriving in Christchurch on 22 May / Kai 引用

Dear Saori,

Thank you for your reply. Too bad I can't get into your hostel on the day of my arrival.. maybe I'll just sleep in the airport :P

May I know what is your check-in time? Are there still many private rooms available? Also, is there any attraction near city which is still open for visitors? Thanks again!

Kai

No.1720 2011/05/09(Mon) 21:57:38

 
Re: arriving in Christchurch on 22 May / Saori/Kiwi House 引用

Hi Kai
I just sent an email to you! Please check your email. Thanks.

No.1721 2011/05/10(Tue) 06:09:51


(No Subject) / Lee 引用

hi.

i'm Lee from korea. I'm arriving in Christchurch on may 15 with my friend, but i'll arrive after 9pm. i want to know it is possible. if it is possible, I want to book for 6 or 8 people dorm one night. please reply.

No.1717 2011/05/09(Mon) 07:19:08

 
Re: / Hide /Kiwi House 引用

Hi Lee
Thank you for your message.
Unfortunately, we colse at 8pm and all gates and doors are completely locked at that time. So, we cannot accept any bookings for the arrival after 8pm. Sorry for the inconvenience.

No.1719 2011/05/09(Mon) 11:46:02


We would like to book the room / Celene Wu 引用

Hi, my boyfriend and I will arrival at 23:30 on 4 of May, is it ok for us to check in at that time? And if it's ok, we would like to book the 6 people dorm for one night, please reply me via email, thanks a lot.

No.1714 2011/05/03(Tue) 19:44:09

 
Re: We would like to book the room / Saori/Kiwi House 引用

Hi Celene. Thank you for your message! I have just sent an email to you. Please check it. Thanks.

No.1715 2011/05/04(Wed) 09:27:21


room reservation / KF Wong 引用

Hi Dear Nori,

I would like to check is there any Single (5m) bedroom available on 28th & 29th Apr.

Thank You,

Best regards,

KF Wong (ms) from Malaysia.

No.1711 2011/04/17(Sun) 17:16:31

 
Re: room reservation / Saori/Kiwi House 引用

I just sent email to you so please check it. Thank you.

No.1713 2011/04/26(Tue) 07:25:01


Booking Confirmation / YUNG-CHIN WANG 引用

Excuse me,
I've booked the room on 7/4& 7/5 and alreday finished the Secure Enquiry Form. However, I haven't received any booking confirmation. Maybe there is something wrong with my YAHOO e-mail box. If possible, would you please resend booking condirmation to my another e-mail address(tea-0067@server.pljh.ylc.edu.tw)? I'll appreciate that.
Best Regards,
Yung-Chin Wang

No.1710 2011/04/11(Mon) 22:56:44

 
Re: Booking Confirmation / Saori/Kiwi House 引用

Hi Yung-chin. I have just sent an email to you about your booking. Please check the email. Thanks

No.1712 2011/04/26(Tue) 06:55:23


クライストチャーチで 沢山の仕事をゲット! / Noriko (o^-^o) 引用

クライストチャーチに地元の派遣会社が!

Kiwi Houseに4年前に住んでいた 元住人 イギリス人なんだけど・・ ローラが 「仕事が沢山あるんだけど・・・」 「誰か仕事探している人いませんか〜?」 と Kiwi Houseに飛び込んで来ました。

★地元の会社で地元の人向け派遣会社なので 環境は完全英語環境

★時給も結構いい

★車がなくても Kiwi Houseから通える場所を 見つけてくれるとの事。

★仕事内容も英語が出来れば 英語を使う仕事紹介可能 もし出来なくてもOKな仕事も沢山あるとの事。

★時間帯も様々。 1日数時間でもOK。 週に数日でもOK。 その人の都合に合わせて仕事を紹介してくれるとか・・?

クライストチャーチは復興に向けて 脈動しだしたようです。 復興には沢山の手が必要との事。 沢山の会社がクライストチャーチの復興に向けて 労働力を欲しているとの事。

イギリスから初めてニュージーランドにワーホリでやって来たローラはKiwi Houseに住みだして Kiwi Houseからバイトに通って 何ヶ月もKiwi Houseに住んでいました。

4年前にローラがKiwi Houseに住んでいた時より すっかりきれいに改造された Kiwi Houseを見て ビックリやら・・懐かしがったり・・・。 

彼女はKiwi Houseにはきっと 沢山の長期滞在の方々がいるので 働き手が沢山いるかな〜〜 と思ってKiwi Houseにやって来たとの事・・・。

現地の方々に混ざって 英語環境でお仕事をしたい方には絶好チャンスかもしれません。 Kiwi Houseのレセプションに ご相談ください。 ローラと連絡を取って あなたの仕事ゲットのお手伝いを致します☆

No.1709 2011/03/24(Thu) 21:41:44


希望 / のりこ :) 引用

もっとんの書いてくれた文から 村上龍の書いた文に飛びました。

ですよね〜〜・・・”希望”ってのが ないと生きて行けないと思う・・・。
私の一番好きな映画は ”ショーシャンクの空”です。 あの映画で私は生きていられるような物です。

”希望は危険”と黒人の人が言ってましたが・・ それは 希望がなくなった時の恐れがあるからで・・・ 

主人公が言ってる “希望があるからなんでも乗り越えられる”と言うのは やはり 希望を持ち続けるからだと思う。 

でも 希望を持ち続けるのは すごく大変・・。 もう ヘナヘナになって 自暴自棄になるのは しょっちゅう・・・ 蒸発したい・・・ 死にたい・・・ ってなる。

でも! クライストチャーチは 復興する! と信じよう。 神戸地震の経験者 おじはん おばはんの言葉は 私に希望をくれたよ〜〜!


最近やっと クライストチャーチの市中心部がエライ事になってるのが 見れるようになりました。 侵入は出来ないけど・・・ フェンスから覗くと 廃墟化してしまった あの中心部が見えます。
電気もなく 人気もなく 本当に戦場の後って感じです・・・。おまけに誰も侵入できないように 完全武装した兵隊が戦車に乗って見張ってる・・・。 

昔のクライストチャーチには二度と戻らないと言って クライストチャーチでビジネスをしていた人 クライストチャーチで仕事をしていた人達が 大勢流出しました。

でも! あたしゃ〜 クライストチャーチにしがみつきます。 何年かかっても 絶対 あの美しいクライストチャーチは 蘇ります。

その頃は もう私は生きてないかもしれないけど・・ それでもいいのです。 それに向かって 生きて行ければ・・・ 生きている限り 希望を持って 進みます。

もっとん ダックスデラックスで 一緒にジンジャービアを飲もうぜぃ!☆

No.1706 2011/03/23(Wed) 20:07:47

 
Re: 希望 / もとむ 引用

ですね。飲みましょうよ!それからサムナーヘッドの崖の端っこに座って足をブラブラさせながら、カンタベリー産のうまいワインをラッパ飲みしながら眼下に市内を眺めるのもいいな。リトルトンまでチャリで行くのもニューブライトンのピアの上でビール飲むのももちろん中心部のバーでベロベロになるのもHerefordの庭でレモンちぎってお茶飲むのもやりにいきます。

生きててね♡

No.1707 2011/03/23(Wed) 21:07:42

 
Re: 希望 / のりこ :) 引用

www Made In Small Kiwi Houseのお宅の息子さんも 必ず 一緒に連れてきてください。 ローラーブレードも忘れずに!

外のデカイ木の針みたいな葉っぱが ものすごく 散らかっているので お掃除して下さい。待ってます☆

No.1708 2011/03/24(Thu) 05:42:35


(No Subject) / のりこ :) 引用

昨日から 日本の津波 地震のニュースに 釘付けになっている状態です。 電話はどこにかけても 繋がらず クライストチャーチの地震直後の同様状態を思っています。

今は むやにに 自己満足で電話混乱のアオルのは 辞めなければ・・ と思い留まりました。
Kiwi Houseにいる方々、日本人のご家族 そして お友達が気がかりで仕方がないと言う状態です。
ニュージーランドのテレビも ずっと 日本のニュースがドンドン流れています。 でも これも 限られているとは思いますが。

しかし NHK他 世界に向けての英語発信を各テレビ局は設けていて 日本のテレビ局のスタッフが 英語で刻一刻地震 津波の状況を伝えています。

私にとっては 日本語のアナウンサーほか首相 色々な方々が全員日本語で話しているのを 英語でかぶせて報道するので ちょっと イラつきますが・・でも 情報の速さには 舌を撒いています。

地震歴史上でも いちばんの大惨事のようで 恐怖を感じるばかりです。 
 

No.1702 2011/03/12(Sat) 05:59:19

 
Re: / Koichiro 引用

のりさん

Koichiroです。
こんどは日本がえらいことになってます。
誤情報などいまは混乱しているのでむやみに状況はお伝えできませんが、東北のほうで死者・行方不明者1000人以上とニュースで流れています。

僕は九州なのでまた外から歯を噛み締めてニュースをみていることしかできず…無力です。
とりあえず休日ですが会社にきてなにかできることがないか、すこしでも東北の人の力になれるようにがんばっています。

なお、東北は広い範囲で停電がつづいているようで、こういった掲示板はみることは難しいとおもわれます。

No.1703 2011/03/12(Sat) 10:38:55

 
Re: / もとむ 引用

昨日まで10日ほどオーストラリアにいました。メルボルン郊外ですが日本、そしてクライストチャーチにも募金や義援金の呼びかけがそこここでなされていました。(人のいい私はリカーショップの前で待ち受けていたパラリンピックの募金ロトを購入してしまったんですがw)報道はオーストラリアでも日本でも不必要に被害や恐怖を煽るものも目立ちますが、皆非日常の状況をどう扱っていいのか混乱しているように思えます。テレビや新聞の向こうに実際にそこで生活している人がいることを慮る、想像力が必要になっていると感じます。被災地に息をして腹を空かして一生懸命働いて、もしくは呆然としている人たちがいること...考えてみれば当たり前のことなんですがそんなことさえよおく考えないと想像できない社会です(もちろん私も含めて)。

今日関西ローカルの番組を見ていて神戸での取材に答えているおっさんおばはんの言葉にハッとしました。阪神大震災の経験者たちです。
「16年前は大変やったで、でもここまで復興すんねんなあ。信じられへんわ」
「ガンバレガンバレ言われるのもつらいもんでしたなあ、まあボチボチやるしかおませんで。ボチボチや。」
「大きな避難所にはモノがあふれはじめとるらしいなあ、小さなトコにはなんにもないとこもあったわ。行政も大変やろうけどそこらへんどんならんかなあ。」
など。

昨夜あの懐かしいハグリー公園での追悼式典の映像を見ました。おだやかな日差しの中で大勢が黙祷する様。
被災された方達の辛さははっきり言って私にはわかりません。でも強くあってほしい。希望を持ってほしい。
そしていつかまたキウイハウスに泊まってダックスデラックスにジンジャービアを飲みにいきたいです。

村上龍がニューヨークタイムスに寄稿文を寄せています。時間があるときに読んでみてください。
日本語
http://www.timeout.jp/ja/tokyo/feature/2581/
原文
http://www.nytimes.com/2011/03/17/opinion/17Murakami.html

No.1705 2011/03/23(Wed) 18:55:21


(No Subject) / izumi watanabe 引用

のりこさん、本当にお忙しい中、みなさんに気を遣っておられて、あらためて、「のりこさんて、スゴイ!」と、感動しております。でも、どうかくれぐれもお身体に気をつけてくださいね。お疲れもかなりたまってきていることでしょう。大事になさってくださいね。
そして、Kiwi Houseに予約をしていただいている皆様、ありがとうございます。ご心配されるご家族の皆様にも、くれぐれもよろしくお伝えください。私は、お金も時間もないので、ニュージーランドに行くことはかないませんが、行ける環境にある方々、よろしくお願いいたします。私に出来ることは、皆様のためにただただお祈りすることだけです。応援させていただきます。あの阪神大震災の時、2月のバレンタインデーのチョコを買うお金があったら、寄付をするべきだというご意見がありました。その時、神戸在住の方が、チョコレートは神戸の地元の産業ですから、是非チョコレートを買ってください。と言われたのを思い出しました。地元の産業が、まず立ち直らないと、人々が元気になれませんよね。観光の町が復旧するのは、観光客が戻ってくることですよね。旅行を予定されている方々、どうか気をつけて、行ってきてください。一日でも早く、クライストチャーチが美しい姿をとりもどせますように、、、。

No.1700 2011/03/09(Wed) 23:20:26

 
Izumiちゃんの目の付け所 / のりこ :) 引用

そう! そうなんです! Izumiちゃんの言う所は 的を得てます。
神戸の復興を願うなら 神戸の産業を支える チョコを買うべきなんです。


↓私のブログにも書きました。 重複しますが・・。

沢山の 沢山の 本当に沢山の方々の思いが 伝わってきます。

で 思ったのですが・・・。
そう言う思いって 絶対にクライストチャーチ復興に繋がるって解ったんです!

直接的ではないけれど・・・ すぐ現地に行ってボランティアも すばらしいかも知れないけど・・ 遠く離れた 日本でも世界中どこに居ても クライストチャーチ復興の片棒は担げる いや すでに 沢山の方々が 担いで下さってる と言うのを ヒシヒシと思います。

そのカラクリは・・? (神戸のチョコ)

まず クライストチャーチの事を思っている Kiwi Houseの事を思っているのを あなたのお友達とか お兄ちゃんとか 近所のおばちゃんとかに伝わるって事は 凄くあります。

で お兄ちゃんは そんなにすばらしいクライストチャーチなら ワーホリの期限が切れる年齢の前に行ってみっかな・・? とか・・・。

近所のおばちゃんは 「そ〜か〜 行ってみたいな〜〜 死ぬ迄に一度は・・・」 って その又近所のおばちゃん達と一緒に ニュージーランドに来る段になるかも・・?(私の年代の友人達が 現実にそうやって来ています。)

そうする事よって 一人でも二人でも ニュージーランドに来たら クライストチャーチに来たら もし Kiwi Houseに泊まったら・・・

$14のラッキールームに泊まったら その内から15%は消費税に・・・ つまりは$2.10は直政府に・・・ その残りの $11.90は今度は 私の所得税で 4分の一は又政府に取られる。 つまり$2.97は又 私は御上献上する訳で・・・。

その政府への献上は とどのつまりは クライストチャーチ復興の資金になる訳で・・・。

その残りのお金で 私は電気代 ガス代 水道代(コマーシャルビルディングは水道代は無料ではない) トイレットペーパー代、防災設備・管理費 保険代 とま〜〜 果てしなく 多くの業者への支払いがある・・・ つまり それ等の業者も経済復興の片棒を担ぐ事になる。

クライストチャーチ市だけでは 到底クライストチャーチの復興は出来ない 国をこぞって つまり ニュージーランド政府は クライストチャーチ復興に物凄く力をそそぐ事を決断している。

ニュージーランドの産業は 結局今は観光産業に物凄く力を注いでいる。 その観光産業の中心地は つまり クライストチャーチなのである。

クライストチャーチが死ぬ イコール ニュージーランドだって敗退するに違いない。 そうならない為にも ニュージーランド政府は今 クライストチャーチ復興に必死なのだ・・・。

あなたの お隣のおばちゃんが あなたのクライストチャーチを思う気持ちを聞いて クライストチャーチに遊びに来る事になったら きっと おばちゃんは カフェでステキなランチをするかもしれない。 大量のお土産にお金お使うかもしれない・・。

それは 必ず クライストチャーチの復興に繋がるのは間違いない。

今すぐでなくてもいい・・ 少し落ち着いたら・・・ そして 一人でも多くの方が クライストチャーチを いや ニュージーランドを訪れたら それが すぐ復興の資金に回る訳だから・・・。

と言う事で あなたのクライストチャーチを・・・ ニュージーランドを思う気持ち それが大きな クライストチャーチ復興の片棒を担ぐ力となる事は間違いないですよ☆

No.1701 2011/03/10(Thu) 05:26:53


以下のフォームに記事No.と投稿時のパスワードを入力すれば
投稿後に記事の編集や削除が行えます。
200/200件 [ ページ : << 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >> | 過去ログ ]

- HOME - お知らせ(3/8) - 記事検索 - 携帯用URL - フィード - ヘルプ - 環境設定 -

Rocket Board Type-X (Free) Rocket BBS