露西亞舘休憩所


アンケ / ウラジーミル三世 引用

皆さんこんにちは。

さて、近頃多忙な状況でして、正直訳に手が回らない状況が続いており、リクエストを楽しみに待たれておられる皆様にご迷惑をおかけしております。

そこで、とりあえず訳は後回しにしてロシア語とカタカナ、音楽ファイルを先に発表し、訳はおいおい付けてゆくという方針にしたいと考えております。

今後の更新スタンスを、皆様のご意見次第により変更するなり維持するなりしていきたいとおもいます。

この方針について皆様のご意見をおまちしております。

No.435 2006/03/25(Sat) 16:31:47

 
Re: アンケ / Пётр 引用

いやあ、もう全てお任せ申し上げます。ボランティアで此処までして下さる熱意には只只頭が下がる思いです。
個人的には、取敢えず「音楽ファイル」さえ在れば恩の字です。

No.436 2006/03/25(Sat) 19:01:22


リクエスト / ブレジネフ3号 引用

ウラジーミルさん、1936年の映画「サーカス」の主題歌
「祖国の歌」をお願いします。

No.433 2006/03/24(Fri) 22:06:59

 
Re: リクエスト / ウラジーミル三世 引用

すいません。現在リクエストは受け付けておりませんです。

No.434 2006/03/25(Sat) 16:21:49


歌詞について / スペツナズ 引用

以前、ロシア語以外はダメとおっしゃった、ソ連構成国国歌の歌詞ですが、エストニア・ウズベキスタンにはロシア語訳の歌詞があるみたいです。既に持っているのでしたら掲載は控えますが、どうしましょうか?

No.420 2006/03/21(Tue) 00:59:54

 
Re: 歌詞について / ウラジーミル三世 引用

おお!すばらしい!情報ありがとうございます。
お手数ですがメールで教えていただけますか?

No.423 2006/03/23(Thu) 02:43:02

 
Re: 歌詞について / スペツナズ 引用

メールのほう、送信致しましたので宜しくお願いします。

No.429 2006/03/23(Thu) 15:13:37

 
Re: 歌詞について / ウラジーミル三世 引用

メールありがとうございました〜

No.432 2006/03/23(Thu) 21:03:45


ロシア語について / 共産党員 引用

今度ロシア語を学ぼうとしています。ロシア語は、もちろん単語は英語と全く違うようですが、文法(語順)などは英語と似ているのでしょうか?ウラジーミル3世さんその辺はどうなのでしょうか?英語より少し難しいとか・・・・PS。ウラジーミルって名前よく耳にします。
プーチン大統領も確か、名前に入ってますよね。きっと良
い意味なのでしょう。

No.430 2006/03/23(Thu) 19:14:47

 
Re: ロシア語について / ウラジーミル三世 引用

ロシア語は英語とは全く違った言語です。一番最初に来るネックは文字でしょう。
発音は英語に比べれば大分楽といえるでしょうが、アクセントには気をつけてください。

英語の場合語順が文を組み立てる上での要ですが、ロシア語の場合は格変化や人称変化などの品詞の変化がその要となります。
日本語で言うところの「〜の」や「〜に」や「〜を」などに当たるところですね。

そしてこの要の品詞の変化が大きなネックとなりやすいところです。
ですからロシア語の学習のポイントとしては品詞の変化をきちんと抑えること、これが重要です。
私はさらっとしかやったことはないのですが、文法の性格(?)などはラテン語に良く似ているかなと思います。

詳しくはおいおいやっていくと思いますので、以下のことはこんなものがあるんだ〜程度で捕らえてください。

英語の場合ですと所有代名詞等以外ではあまり格変化を見ることはありませんが、ロシア語では頻出です。
名詞、形容詞、所有代名詞はもちろん疑問詞や数詞なども変化します。
名詞や形容詞などの「性」は男性・女性・中性の三種類、「格変化」は主格・生格・与格・対格・造格・前置格の6種類です。
これらに単数複数の「数」を含めると36通りの変化をします。実際には36種類全て違う変化をするわけじゃないですが。
また、格変化によってアクセントが移動したり、発音が変わったりする曲者もあります。

いきなりばばんと出してしまいましたが、このように格変化は非常に種類が多く一見すると覚えることが結構困難に見えます。
しかしパターンさえつかめれば結構いけるものです。というかすぐパターンは見つかります。

語順は基本はSVOです。しかし格変化さえきちんと抑えられれば、英語などに比べ語順は多少は好き勝手に出来る言語です。
I love youでもI you loveでもOKです。

ですが、関係代名詞や分詞構文などなど、英語の文法と非常につながりのある箇所も頻出ですので、英語の文法知識があると理解は楽でしょう。

単語は英語とはほとんど違います。
しかし月の名前や日本語のカタカナ語にあたる単語など、英語に良く似ている単語も結構多いです。

ロシア語は非常に難しい言語と言う先入観をもたれている方が多いようです。
ロシア語を8年やってきた感想として、確かにロシア語は難しい言語だと思います。しかしみなさんの想像よりもはるかに易しい言語だと思います。

勉強がんばってください!応援していますよ!

>PS

ウラジーミルと言う名前はロシア人の間では比較的多い名前です。
分解するとウラジで征服・支配と言う意味で、ミールで世界・平和と言う意味です。
よって意味は「世界の征服者」「平和の支配者」という大層な意味になります。

No.431 2006/03/23(Thu) 19:55:14


たびたびすいません / 合唱好き旋盤工 引用

返事 ありがとうございます。ところで、探してはいるのですが見つかりません、どこにあるのか教えていただけませんでしょうか。

No.427 2006/03/23(Thu) 04:58:58

 
Re: たびたびすいません / ウラジーミル三世 引用

え?HPにありますよ?
それと出来れば返信ボタンで返信よろしくお願いします。

No.428 2006/03/23(Thu) 12:38:25


すいません / 合唱好き旋盤工 引用

「おお.道よ.道」 ありがとうございます、ですが、メ−ルで送っていただいたのでしょうか?そうだとしたら、親が自分に関係のないメ−ルはすべて削除してしまいますので消されてしまった可能性があります。申し訳ありませんが、お手数ですがもう一度送っていただけませんでしょうか

No.422 2006/03/22(Wed) 20:36:31

 
Re: すいません / ウラジーミル三世 引用

あ、大丈夫ですよ。
そちらにはメールは送っていませんよ。

No.426 2006/03/23(Thu) 02:55:51


(No Subject) / ADMIRAL MASA 引用

以前にリクエストをお願いしておりました。鶴、道をUPしていただき、ありがとうございました。

No.421 2006/03/21(Tue) 20:38:48

 
Re: (No Subject) / ウラジーミル三世 引用

いえいえ〜。こちらこそどうもです。
こういっていただけると俄然やる気がわきますw

No.424 2006/03/23(Thu) 02:44:31


どうもこんにちわ / ウラジーミル三世 引用

皆さんご無沙汰しておりました。ウラジーミルです。

今回、リクエストにあった「道」(Дороги)と「鶴」(Журавли)をUPいたしました。

そして今回新たなリクエストは
「アムールの河」
「モスクワ攻防戦」という映画の中の曲
「同志は斃れぬ」
「鷲の子(EAGLET)」
「心騒ぐ青春の歌」
「ボートの上で」
「兵士は常に家を遠く離れて」
「一週間」
です。

私事で申し訳ないのですが、少々リクエストにお答えするのがきつくなってまいりましたので、以上のリクエストを最後にリクエストを一旦中断したいと思います。
今までお受けしたリクに関しては時間の許す限りお答えしてゆきたいと思います。

それでは〜

No.419 2006/03/19(Sun) 21:32:41


返信♪ / ウラジーミル三世 引用

★3/18 武藤さん
MIDIがお役に立てて光栄です!
リンクありがとうございました。露西亜帝国(本サイト)の方にリンクさせていただきますね。

★3/17 33さん
有名所ですと新世界レコードさんでしょうか。
http://www.shinsekai-trading.com/

★3/16 清楚な妖精さん
ロッキーは見たことないのですが、ソ連国歌、しかもスターリン時代の古いバージョンが流れていたとは!
こういった細かい情報を知っていて映画を見ると結構面白いですよね。
細かいことですが、Лэнина коммуниЗма でなく、Ленина коммунизмаだと思います。


★3/12 青森のMIKUくん公爵
映画「スターリングラード」と言うとブレジネフ時代のソ連国歌が流れたと言う映画ですよねw
T34というとモスクワの守護神でしたよね?
やはりこの戦車のロシアと世界の歴史における影響は大きいものがありますよね。
大祖国戦争での活躍といい朝鮮戦争での活躍といい。

★3/6 共産党員さん
なかなか見当たらないのですが、がんばって探したいと思います!

★2/26 合唱好き旋盤工さん
「おお、道よ道」は完成いたしましたのでどうぞ。
「兵士は常に家を遠く離れて」のリクエスト承りました。

★2/13 清楚な妖精さん
私もそのサイト様にはお世話になっています。
ものすごい情報量で・・・脱帽です。

★1/22 赤いきつねさん
私もコロブチカのボーカルを発見したときには感動しました。
ロシア民謡って最近の学校では(私も最近の学生ですが・・)あまりではやらないですよね。
喜んでいただいて何よりです!

★1/08 Пётрさん
私もチャイコフスキーが好きです。特に1812とかスラヴ行進曲が。
特に帝国国歌が流れるシーンにゾクゾクきます。大砲ぶっ放すとかスケールがまるで違いますよね。
「鷲の子(EAGLET)」「心騒ぐ青春の歌」「ボートの上で」ですね。探してみます。

★1/4 国歌マニアさん
流石。ご名答です。
ノンボーカルが見当たらなくほぼ同じ旋律のユーゴ国歌で代用いたしました。
国歌って結構同じメロディーを使っている国ってありますよね。
フィンランドとエストニア、イギリスとリヒテンシュタインなど。

★12/26 地学部部長さん
始めましてと言うべき・・・と言うことは以前どちらかでお会いしたことが・・・?
ありがとうございます。更新が滞りがちですが、がんばっていきたいと思いますです!

★12/18 アタレさん
Очень приятно(オーチェニ プリヤートナ)!
一週間の歌ロシア語版は音源がなかなか見当たらなく現在捜索中です。
日本では有名なロシア民謡のうちの一つですが、ロシアではあまりメジャーではないのでしょうか?ううむ。

★12/6 スカッドさん
>教授がよくこの曲のテープをかけていました・・・
なかなか通な教授ですねw
私の先生も良くロシアの曲をかけてくださったのですが、最近のポップな曲ばかりでした。
そういうのもいいなぁとは思いましたが、やはり民謡ですよね。
>学部でロシア語選択一人
こんなところにも学部一人の同志がw
うちの学部は学部としてはロシア語を置いてないんです。
私のところの場合文学部のロシア語のクラスにお邪魔させてもらう形で・・・ということなんですが、そちらは第二外国語ですらないとは・・・。
ロシア語に対するいじめもひどいものがありますねw

★11/27 Сатолинさん
『同志は斃れぬ』のリクエスト承りました。
>今年って、戦勝60周年と1905年革命100周年が重なってますね。
そういえばそうですよね。歴史の偶然性と言うものを感じます。

★>11/27 Имaфукさん
ロシア語の歌をロシア語で歌うのと言うのは本当にすばらしいものですよね。
そういっていただいて大変うれしく思います!

★>11/23 かれんくらふとさん
ようこそ露西亞舘へ。ご来館ありがとうございます。
>士官学校の青年兵の間で歌われた曲をさがしています
ちょっと情報が少ないですが、探したみたいと思います。


★>10/16 etoir rougeさん
北朝鮮国歌は露西亜帝国の内務省にあるダウンロードコーナーにてmp3をおいておりますです。
ただ、スペツナズさんが紹介されているサイトの音源のものと重複しておりますが。

個人的な理由で大変申し訳ないのですが、北朝鮮のHPでの掲載は控えたいと思います。
ただ、歌詞は私が以前訳したものがありますのでこの場を借りて紹介いたしたいと思います。

朝日よ輝け 黄金の富む国へ
麗しき山河 半万年の歴史
光輝ある文化 賢明なる人民
我が心と身を 朝鮮に奉げよう
光輝ある文化 賢明なる人民
我が心と身を 朝鮮に奉げよう

揺るがぬ意志と 労働への意志
白頭山を越え 世界を包む
人民の国 怒涛の如く進む
永久に讃えよう 我が朝鮮を
人民の国 怒涛の如く進む
永久に讃えよう 我が朝鮮を

です。この歌詞もどこか他の場所での転載などは自由です。

★>10/31 パルナスさん
遅ればせながらアムールの河のリクエスト承りました

No.418 2006/03/19(Sun) 21:32:04


リクエスト希望 / パルナス 引用

私のロシアとの出会いのはじめは
パルナス(たぶん)というお店のピロシキ
を食べたことです。

アムール河の波を聞きたいです。
リクエストします!

No.386 2005/10/31(Mon) 19:30:02


以下のフォームに記事No.と投稿時のパスワードを入力すれば
投稿後に記事の編集や削除が行えます。
191/200件 [ ページ : << 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >> ]

- HOME - お知らせ(3/8) - 記事検索 - 携帯用URL - ヘルプ - メール - 環境設定 -

Rocket Board Type-X (Free) Rocket BBS