![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
I'm studying subject-verb agreement,now. In the class, the prof.( still, the syllabus said that she is a prof.!!)taught us thet we will have to use singular tense, if we use "None of...".(eg. None of the English Japanese teachers who I met has not lived any foreign countries.) But in a conversation, native English speakers use plural. Besides, some Americans told me that if I used the singular tense in the sentense, none of the...,they would feel"it's ok, but it sounds weird". Also the prof. taught us that American English tend to use singular more often than British English. For example, when we use a sentense, "The family...", Americans use singular, but Buritish would use plural.(eg. The family arrives together at 7:00,as the US English. The family arrive together at 7:00,as the UK English.) It means, if I get to the UK, British people would think that my English is incorrect?? Do I have to use it differently each country? What about tests? Still, my English is mingled with American and British a littile. Although I am surrounding by all English, the English is all American English. Therefore, I can't make sure. 勉強会の話のネタにでもしてください^^ でも、適切な回答求みます。半分(以上)、真剣に聞いてます。誰か(Takeshi−sama)回答ください。 [No.1235] 2007/11/10(Sat) 04:46:44 |
この記事への返信は締め切られています。
返信は投稿後 90 日間のみ可能に設定されています。