えんか - Chikako - 2008/03/29(Sat) 13:36:59 [No.1422] |
to start with... - Chikako - 2008/04/01(Tue) 05:30:07 [No.1425] |
I'm stumped - Takeshi - 2008/03/30(Sun) 21:37:32 [No.1423] |
Re: I'm stumped - Candyman - 2008/03/31(Mon) 21:03:11 [No.1424] |
Re: I'm stumped - Chikako - 2008/04/01(Tue) 05:40:53 [No.1426] |
5月末 - takayuki - 2008/04/20(Sun) 13:26:42 [No.1443] |
こんちわ。皆さんお元気ですか? こっちはただいまspring break中です。ワタシはといえば、週明けにプレゼンテーションがあって(もちろん英語で)ただいま(初めての)power point作りに悪戦苦闘してます^^ musicのclassなので、演歌とvisual系を紹介しようと思っているのですが、歌詞を英訳っぽくしようとしてstuckしてますXD 色々なアイデア(訳)、お知恵拝借できたらすごくうれしいです。 ちなみに、お題は"箱根八里の半次郎" 氷川きよしです...あ、あとtitleも英訳してみたいんですが、いいアイデアあればうれしいです。 箱根八里の半次郎 廻し合羽も三年ガラス 意地の縞目もほつれがち 夕陽背にして薄を噛めば 湯の香しみじみ里ごころ やだねったら やだね 箱根八里の半次郎 ...ワタシは三年ガラスと意地の縞目がstuckしてます。あと、やだねったらやだね。何て英訳するとnativeに分ってもらえるかなあ?? バカバカしいと思うかもしれませんが、真剣です。これで、A取るつもりです。お知恵拝借したいです^^ [No.1422] 2008/03/29(Sat) 13:36:59 |
この記事への返信は締め切られています。
返信は投稿後 90 日間のみ可能に設定されています。