What a wonderful TVC! - Candyman - 2008/12/22(Mon) 13:16:38 [No.1592] |
Re: What a wonderful TVC! - gadegu - 2008/12/23(Tue) 12:18:06 [No.1596] |
Re: What a wonderful TVC! - Takeshi - 2008/12/22(Mon) 16:38:44 [No.1593] |
Re: What a wonderful TVC! - Takeshi No3 - 2008/12/22(Mon) 23:57:30 [No.1595] |
About to fly!! - Takeshi (in Narita) - 2008/12/24(Wed) 08:41:58 [No.1597] |
Re: About to fly!! - Hamid - 2008/12/29(Mon) 06:08:42 [No.1599] |
Re: About to fly!! - Takeshi - 2008/12/29(Mon) 14:11:51 [No.1600] |
I'm back!! - Takeshi - 2008/12/28(Sun) 20:03:58 [No.1598] |
Re: I'm back!! - Candyman - 2008/12/31(Wed) 08:29:15 [No.1602] |
Re: I'm back!! - Takeshi - 2008/12/31(Wed) 20:52:34 [No.1603] |
Candyman-san Oh, you have been there before? then we can talk a lot about the country. I'm looking forward to the next study group. As for your question, Modocha-san has already given us the answer you want to know. Down here I pasted her message. You can also find it by refering to No.818 ------------------------------------------------- 良いお年を? (No.817 への返信) - madocha 市販の年賀はがきに印刷されてる " A Happy New Year!" って、実は間違いだって初めて知りました。 クリスマスカードに " Merry Christmas and A Happy New Year!" と書くのは「良いお年を」というニュアンス。年が明けたら " Happy New Year!" で、「新年おめでとう」になるんだそうですね。 今まで知らずにずっと"A"をつけてました。恥ずかしい〜っ! [No.1603] 2008/12/31(Wed) 20:52:34 |
この記事への返信は締め切られています。
返信は投稿後 90 日間のみ可能に設定されています。