Dear fellow employees - Michinori - 2009/11/06(Fri) 00:46:23 [No.1793] |
Re: Dear fellow employees - Takeshi - 2009/11/06(Fri) 11:11:42 [No.1794] |
Re: Dear fellow employees - Takeshi - 2009/11/06(Fri) 16:41:34 [No.1795] |
Re: Dear fellow employees - Michinori - 2009/11/07(Sat) 00:05:15 [No.1796] |
Re: Dear fellow employees - Candyman - 2009/11/07(Sat) 08:00:06 [No.1797] |
Re: Dear fellow employees - Takeshi - 2009/11/08(Sun) 08:55:32 [No.1798] |
Another recording (squirrel) - Takeshi - 2009/11/10(Tue) 08:47:21 [No.1800] |
Re: Another recording (squirrel) - Candyman - 2009/11/10(Tue) 22:20:18 [No.1801] |
Re: Another recording (squirrel) - Takeshi - 2009/11/19(Thu) 16:13:00 [No.1808] |
Hi! Good morning! My fellow members! … Is that ok? I’ve heard that several times president of US Mr. Obama said “my fellow citizens”. I checked it out on alc. • fellow 【名】 1. 仲間、同輩、同僚 2. 男、やつ、野郎 3. 〔学会の〕会員◆特に創立者を指す。 4. 特別研究員 5. 恋人 6. 匹敵者 No.4 .I remembered Dr. Tanaka? He was appointed a position fellow by the company (SHIMAZUSEISAKUSHO). Mr. Tanaka is Nobel Prize winner. I don’t know what kind of Nobel. Anyway, I tried practicing “squirrel” It is too tough for me! I’m laughed so much because my pronunciation is very funny. I like squirrels. I had a squirrel, when I was high school. He enjoyed a long lifespan for decade. I think it is useful “really” his technique( railway→rail-ee = really) “his” I don’t know him. Thanks! See you! [No.1797] 2009/11/07(Sat) 08:00:06 |
この記事への返信は締め切られています。
返信は投稿後 90 日間のみ可能に設定されています。