Dear fellow employees - Michinori - 2009/11/06(Fri) 00:46:23 [No.1793] |
Re: Dear fellow employees - Takeshi - 2009/11/06(Fri) 11:11:42 [No.1794] |
Re: Dear fellow employees - Takeshi - 2009/11/06(Fri) 16:41:34 [No.1795] |
Re: Dear fellow employees - Michinori - 2009/11/07(Sat) 00:05:15 [No.1796] |
Re: Dear fellow employees - Candyman - 2009/11/07(Sat) 08:00:06 [No.1797] |
Re: Dear fellow employees - Takeshi - 2009/11/08(Sun) 08:55:32 [No.1798] |
Another recording (squirrel) - Takeshi - 2009/11/10(Tue) 08:47:21 [No.1800] |
Re: Another recording (squirrel) - Candyman - 2009/11/10(Tue) 22:20:18 [No.1801] |
Re: Another recording (squirrel) - Takeshi - 2009/11/19(Thu) 16:13:00 [No.1808] |
Michinori-san It's a pity that you didn't make it, but I'm sure you will next time. Let's keep studying hard. I can help you with the paper test as well if you'd like. Just let me know. Candyman-san Thank you for the detail. Concerning the meaning in the No4. I remember the word,"fellowship" was used in TOEIC. When I saw the word, the first meaning that came to mind was "friendship." but it didn't make much sense there. Later, I looked it up in a dictionary, and I found it was used as a meaning of "scholarship." It seems that some English words can have a lot of meanings, which makes it hard for us to learn the language. As for "squirrel," I found a site that allows you to listen to the sound available online. You can campare native sounds with your own, and I did. Then, I found mine is apparently wrong after all. My problem is it seeems that I CAN'T pronounce a hooked schwa (as in "girl" or "bird") in a right way. It sounds more like /ar:/ as in "gaurd" or "start". I'll try to work hard and upload a new one later. a native sound http://www.answers.com/topic/squirrel in comparison with my own http://blog-imgs-38-origin.fc2.com/t/a/k/takeshi806/squirrel.mp3 [No.1798] 2009/11/08(Sun) 08:55:32 |
この記事への返信は締め切られています。
返信は投稿後 90 日間のみ可能に設定されています。