[ リストに戻る ]
No.1954へ返信

all お久しぶりです - テリー - 2011/05/08(Sun) 10:34:20 [No.1939]
Re: お久しぶりです - Candyman - 2011/05/08(Sun) 15:23:51 [No.1940]
Re: お久しぶりです - テリー - 2011/05/13(Fri) 02:43:58 [No.1942]
Re: お久しぶりです - Candyman - 2011/05/15(Sun) 08:10:48 [No.1946]
Have you got it? - Takeshi - 2011/05/19(Thu) 10:24:07 [No.1952]
Re: Have you got it? - Candyman - 2011/05/20(Fri) 18:53:58 [No.1955]
Re: Have you got it? - Candyman - 2011/05/21(Sat) 09:25:33 [No.1956]
Re: Have you got it? - Takeshi - 2011/05/24(Tue) 14:16:19 [No.1958]
Re: お久しぶりです - テリー - 2011/05/17(Tue) 03:27:06 [No.1949]
Long Time No See!! - Takeshi - 2011/05/10(Tue) 14:05:17 [No.1941]
Re: Long Time No See!! - テリー - 2011/05/13(Fri) 04:16:26 [No.1943]
Re: Long Time No See!! - Takeshi - 2011/05/13(Fri) 14:53:49 [No.1944]
Re: Long Time No See!! - テリー - 2011/05/15(Sun) 01:57:35 [No.1945]
Re: Long Time No See!! - Takeshi - 2011/05/15(Sun) 15:54:18 [No.1947]
Re: Long Time No See!! - テリー - 2011/05/17(Tue) 03:11:56 [No.1948]
There he is!! - Takeshi - 2011/05/17(Tue) 14:36:52 [No.1950]
Re: There he is!! - テリー - 2011/05/18(Wed) 00:35:24 [No.1951]
Re: There he is!! - Takeshi - 2011/05/19(Thu) 10:55:09 [No.1953]
Re: There he is!! - テリー - 2011/05/20(Fri) 03:27:52 [No.1954]
This is Takeru Ogura. - Takeru Ogura - 2011/05/23(Mon) 19:46:29 [No.1957]
Re: This is Takeru Ogura. - Takeshi - 2011/05/24(Tue) 14:42:16 [No.1959]
Nice to meet you too. - Takeru Ogura - 2011/05/24(Tue) 17:58:31 [No.1960]
Re: Nice to meet you too. - Takeshi - 2011/05/31(Tue) 15:01:06 [No.1962]
Re: I'm sorry to reply so late! - Takeru Ogura - 2011/06/15(Wed) 14:05:32 [No.1965]


Re: There he is!! (No.1953 への返信) - テリー

>Takeshi-san

Thank you for your reply. Your anecdote related to Sennin-san sounds very interesting ! Actually, I watched the TV program and saw him on it yesterday. I hope he will appear on the program on 21 as well. BTW, I introduced this website of yours here to one of the new members of the God's workshop. The member has already read this and found it very interesting and instructive. He may get in thouch with you. If that is the case, would you kindly communicate with him, for he is a very industrious and vigorous English learner as well as an English teacher.


[No.1954] 2011/05/20(Fri) 03:27:52

この記事への返信は締め切られています。
返信は投稿後 90 日間のみ可能に設定されています。


- HOME - お知らせ(3/8) - 新着記事 - 記事検索 - 携帯用URL - フィード - ヘルプ - 環境設定 -

Rocket Board Type-T (Free) Rocket BBS