![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
Candyman-san I'm glad to know you're studying with the book. As English monster says, you've gotta listen to what you don't hear as it's written, until you remember the sound. Then you will be able to hear and understand what it's supposed to sound. I often listen to the CDs, but every time I do, I hear she surely says "en"thusiastic, not "thusiastic." And the intonation thing, the sentence is exactly from the book, "American Accent Training." In the book, the author says that every language has the similar kind of intonation patterns, (refering to the fact it's not only unique in English, ) and in the CDs, she even demonstrates that in Japanese herself. You might not notice how often we use intonation to carry the meanings differently, but you will see that when you read the book. http://www.amazon.co.jp/American-Accent-Training-Ann-Cook/dp/0764173693/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1306850350&sr=8-1 I'm sure that's a great book, but I can't recomemd it because it's a bit too costly. When we have time to meet, though, I'd defintely take it with me. I hope it will happen soon. [No.1963] 2011/05/31(Tue) 23:03:16 |
この記事への返信は締め切られています。
返信は投稿後 90 日間のみ可能に設定されています。