018365

■bulletin board system for Studio★MEGNITTE

HOME | お知らせ(3/8) | 記事検索 | 携帯用URL | フィード | ヘルプ | 環境設定
タラノメ2 / 管理人 [ Home ] [ Mail ]
産直で、とれたてのタラノメを手に入れた。
自分で山へ行っても良いのだけど、素人が取るのは何となくお山に悪いような気がして、自粛。

てんぷらにした。
お供は冷やの純米酒。
おいしい。

幸せな春のひととき。(*^-^*)

No.32 - 2004/04/20(Tue) 23:24:04
タラノメ / 管理人 [ Home ] [ Mail ]
某デパ地下へ買物に行ったら、お惣菜コーナーでタラノメのてんぷらを売ってた。
もうそんな季節かーと嬉しくなって、つい買ってしまった。

が、しかし。
不味いったらなかった。
大失敗。

やっぱり、産直ででも新鮮なのを手に入れて、自分で揚げるのが一番だねー。

No.31 - 2004/04/11(Sun) 18:01:26
転勤 / 管理人 [ Home ] [ Mail ]
春の人事異動で転勤になった。
今まで派遣だったのが、元のカイシャに戻った。
同じ市内なので、別に引越しとかあるわけじゃないけど、何かと慌ただしい年度末だった。

車で郊外へ通っていたのが、中心市街地へバスで通うことになったこと、9時出勤だったのが、8時半からになったこと、そのせいで朝40分ほど早起きしなければならなくなったこと…少しだけ、生活に変化があったことになるかな。

No.30 - 2004/04/03(Sat) 17:00:35
アニメ塗り / 管理人 [ Home ] [ Mail ]
さるお方に、私の絵を、アニメ塗りだと言われたことがある。
私の色塗りの手法は、昔、アナログで水彩絵の具を使っていたときのままなので、ちょっとびっくりした。
自分では、水彩風だとばかり思っていたのだ。 

アニメ塗りというと、セル画風のことを指すと思ってたけど、私の絵もセル画風の範疇なのかなあ?
いえ、別に実害あるわけでもないはずだけど、検索サイトさまへ登録するときのキーワードに、水彩風って選んでるのは、まずいかしら?

No.29 - 2004/03/16(Tue) 23:52:18
世界で活躍する日本語 / 管理人 [ Home ] [ Mail ]
No.22、26に英文で書き込みしてくださったLorineさんは、ブラジルの方だそうな。
Lorineさんのサイト「まんがアルト」は、日本語タイトル付き。
少々妙な言い回しもあるけど、日本語の案内文なんかあったりして。

ゲストブックに、お礼を書き込みしたら、メールが返って来た。
もちろん、みんな英語。
久しぶりに、辞書と首っ引きで英語のお勉強をした。

ついでに、「まんがアルト」を足がかりに、海外のまんが・イラスト系サイトにいくつか行ってみた。
驚いたのは、「manga」「anime」という単語が世界中で通用していること。
特に、「アニメ」は、英語「animation」から日本語になった「アニメーション」の省略だから、それをアルファベットに置き換えた「anime」なんて、英語を母国語とする人たちには受入れがたいだろうと思っていた。

でもそうではなかった。
アメリカでもドイツでもイギリスでも、「manga」「anime」である。
Lorineさんなど、profileに、自分は「Hentai magazine」の仕事をしてるとか、リンクページには「Hentai/Yaoi」のコーナーがあったりとか、堂々と書いてる。

ヤオイなんて言葉、日本人だって知らない人がいるのにー。
ちょっとしたカルチュアショックだよーん。

No.28 - 2004/02/27(Fri) 12:08:05
I'm here again / Lorine [ Home ] [ Mail ]
How I promise, I return. Looking your work more carefully! Simple amazing ^_^
Sorry for english, my japanese worst, unhapply T_T

I'll be back again!

No.26 - 2004/02/23(Mon) 14:35:08

Re: I'm here again / Jun the caretaker [ Home ] [ Mail ]
Thank you very much for coming my site again, and for praising.
You may write me in English.
I'm absorbed in consulting a dictionary.(^_^;)
Please don't care, just my English is strange rather.

Thank you also for giving me some mails.
I'm sorry that my reply is slow.

I've also sometimes gone to your great site.
I am looking forward to updating next to you.

Please come again.

No.27 - 2004/02/24(Tue) 01:14:35
タオル / 管理人 [ Home ] [ Mail ]
フェイスタオルの両端が、タオル地になっていないものがある。
よく、会社名とか旅館の名前とか入っているアレ。
もともと、少しでも安くあげるために、タオル地部分を減らそうという工夫だったそうな。
これが、お風呂や朝の洗顔のとき、耳の中を拭くのにとても良い。
小指にかぶせて、ぐりぐりと拭く。

ところが最近、その手のタオルが少ないのである。
そもそも粗品でタオルをもらう機会が減った。
仕方がないので、お店で買おうとしたら、全体がタオル地のものしか見つからない。
一部をタオル地にしないなんて、貧乏臭いことは、みんなもうやめたのかも知れない。

どうして私のお気に入りのものは、こんなふうに減っていくのだろう…
(;_;)

No.25 - 2004/02/19(Thu) 17:49:31
ゴミすてサイン / 管理人 [ Home ] [ Mail ]
我が家の掃除機に「ゴミすてサイン」なるものがついている。
けれども、点灯したのを見たことがない。

だからといって、ゴミがいつまでもいっぱいにならないわけじゃあない。
時期を見計らって開けてみると、やっぱりいっぱいなのだ。
この「ゴミすてサイン」って、何のためについているんだろ。

No.24 - 2004/02/01(Sun) 16:22:58
Wow!! / Lorine [ Home ] [ Mail ]
You have great works! keep on it ^_________^
かわいいです!

No.22 - 2004/02/01(Sun) 06:40:02

Re: Wow!! / Caretaker [ Home ] [ Mail ]
Welcome to my web site.
Thank you for your comment.
Please come again.

No.23 - 2004/02/01(Sun) 16:19:22
織部 / 管理人 [ Home ] [ Mail ]
去年の暮れ、久しぶりに銀座へ行ったら、お気に入りだった陶磁器のお店が閉店セールをやっていました。
どうしてこう、私の気に入ったものは消えていくのでしょう。
(;_;)

でも、以前別なところで買った織部の銚子(さしなべ)とよく似た絵付けの、ぐい呑みと小皿を見つけました。
閉店出血サービス格安価格で手に入れてきました。
家へ帰って並べてみると、まるでセットで作られたように似ています。
よく見れば、さすがに全く同じではないけれど、何だか嬉しい。

銚子に純米酒を用意して、小皿には胡麻豆腐の冷奴。
ちびちびやりながら文庫本を広げて――ああ、ささやかなシアワセ。
(*^-^*)

ちなみに、銚子(さしなべ)は徳利ではありません。
もともと、神前結婚式なんかで巫女さんが三々九度のお酒を注いでくれる、あの柄(え)(または弦(ツル))と注ぎ口がついた入れ物が「銚子(さしなべ)」で、お屠蘇を注ぐのなどにも使いますよね。
のちに、酒を注ぐ器として徳利とごっちゃになってしまったようです。

でも、私の織部のサシナベは、柄はなくて、徳利を逆さにしたように上が膨らんだ縦長で、肩のあたりに急須のような注ぎ口がついています。
膨らんだところを手で潰したようになっていて、柄がなくても持ちやすい感じ。
柄がないし、縦長だし、本当はサシナベとは言えないかも知れません。
英語ならどっちにしてもデカンタdecanterに当たるのでしょうけど、日本語では何と呼ぶのが正しいのでしょうね。

No.21 - 2004/01/15(Thu) 00:22:40
以下のフォームに記事No.と投稿時のパスワードを入力すれば
投稿後に記事の編集や削除が行えます。
157/300件 [ ページ : << 1 ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >> | 画像リスト ]