02215

古装劇場留言板

中国ドラマに関する話題でしたら何でもどうぞ。

HOME | お知らせ(3/8) | 記事検索 | 携帯用URL | フィード | ヘルプ | 環境設定 | ロケットBBS
「大清薬王」DVDと「陸貞伝奇」 / 黄梅 [ Home ]
小魚さま、タンタンさま

「大清薬王」、DVD売っていました!と、お伝えできればと、新しくトピックを立ててみました。煩雑でしたらすみません。香港のショッピングサイトで見つけたのですが、発売は2013年となっていましたので、再販されたDVDでしょうか?内容紹介を見ると、06年のドラマのようです。

「陸貞伝奇」の表紙の主人公、確かに韓国時代劇のつけ髷に似ていますね、北斉時代の実在の人物だそうですから、六朝風の髪型ということなのでしょうか・・。見た目が華やかで今どきっぽく、まさに韓国時代劇のような派手さなので、女性主人公ものは見たいと思いつつも、思案中です^^

帝政復活ドラマ、韓国ならではですね。できる場所とできない場所がありそうです。。。
No.373 - 2014/02/14(Fri) 15:54:27

Re: 「大清薬王」DVDと「陸貞伝奇」 / タンタン
「西太后の紫禁城(1998)」を先日チラリと見ました。でっぷりとした体形・のっぺり顔の西太后、なぜか男装している小格格など、今の時代劇とは全然違うキャラクター達がいました。「で、それが何なの?」「え、だから?」というツッコミを入れたくなるような、淡白な場面や展開(笑)も慣れればどうにかなりそうでした。独特の雰囲気があるとも言えなくもない……。でも、紫禁城内の通りの壁がボロボロなのと、横分けの三つ編(辮髪ではないのです!)男は、ちょっと無理みたい〜。

最近の「イマドキ中国時代劇」は概ね、見た目は派手に美しく、いかにもフィクションという話をまじえて、面白いドラマを作っていますよね。中には、時代劇と言いつつも明らかにファンタジー路線の作品もいくつか(笑)。私個人はあまりこだわりなく見ています。
No.374 - 2014/02/16(Sun) 21:56:11

Re: 「大清薬王」DVDと「陸貞伝奇」 / 黄梅 [ Home ]
西太后の紫禁城は、スーチンガオワーが西太后でしたっけ。タイトルに反して、主人公は奉公人カップルだったような・・西太后お気に入りの格格は海外留学したりの男装するキャラクターで出てくる人でしょうか。よく見ますね。リリース当時、日本でもDVDが見られましたし、これは日本語版が出るんだな、と感心した覚えがあります。

西太后は押しなべてそこまで関係なかったような・・。いると便利なキャラクターという印象でした。よく見ていませんが、辮髪もどきなんですか?それはしっくりこなさそうです。

中国時代劇、昔より、起用する俳優も若くなった気がします。2000年代中盤の、アメリカCSIをともにもとにした推理時代劇を見ていますが、中国の方はそれらしさがありますが、韓国の方は時代劇っぽくない新しいつくりに感じました^^
No.375 - 2014/02/17(Mon) 18:31:26

Re: 「大清薬王」DVDと「陸貞伝奇」 / タンタン
西太后の女優はその人です。主人公は、兄の借金のために紫禁城に奉公することになった、庶民の娘のようです。小格格は瑞王の娘で男勝り、役立たずの兄の代理で義兄弟の契りを結んであげたりします。横三つ編みの男は主人公の知り合いのようですが、みすぼらしく珍妙な感じがします。私も全部見たわけではないのですが、邦題からすれば西太后の存在感がかなりないと、おかしなタイトルということになるかも知れませんね。
最近の中国時代劇を見ていて、「日本の俳優より中国の俳優の方が表現力があるのだろうか」などと考えていたところに、印象の薄い時代劇に出会いなんとも言えない気分になりました。

「ファン・ジニ」という韓国時代劇を有料チャンネルで見ていたら、番組の最後に「このドラマはフィクションです」という説明が流れるようになっていました。「ドラマの内容を、そのまま歴史的事実と思わないでね」と言いたかったんだろう、と思いました。「最後の本格時代劇『武人時代』!」というコマーシャル動画も見たことがあります。近年作られている韓国時代劇って何なんでしょう〜(笑)。アニメ時代劇?(笑)
No.376 - 2014/02/19(Wed) 11:44:51

Re: 「大清薬王」DVDと「陸貞伝奇」 / 黄梅 [ Home ]
>、「日本の俳優より中国の俳優の方が表現力があるのだろうか」などと考えていたところに、印象の薄い時代劇に出会い

そう感じるときは多いですね!韓国の俳優さんもうまいなー、と感じます。でもはずれももちろんあって。何がちがうんでしょう^^

ファンジニ、見ていました!主役の女性がアスリート体型なのが斬新でした。チマチョゴリが従来は似合わないタイプということで。衣装さん、カメラマン、正面からでなく斜めから撮影し肩幅を狭く見せる工夫をしたとか・・

個人的には、韓国時代劇のほうが史実の改変に今は積極的だと思います。面白いのが先、史実は材料、みたいな・・・・。中国時代劇も、日本のものより現在に合わせて改変には前向きに思いますが、歴史好きで記録すきな人が多いのか、わりとおとなしめにうつります。韓国は、朝鮮王朝時代は史料がたっぷりで、それ以前は史料が散逸したと聞きますから、そのせいもあるのかなーと、思いました。武人時代も見ましたが、レトロですね。

中国時代劇でも、「蘭陵王」なんかは、だいぶ斬新ですね。CMを見た限り、マスクマンになって戦う蘭陵王にびっくりしました!アニメ時代劇はわかりません・・そうなんですか・・・^^;
No.377 - 2014/02/19(Wed) 15:48:08

Re: 「大清薬王」DVDと「陸貞伝奇」 / タンタン
史料が無いのはイタイですね。歴史の変遷とか国の発展の仕方とか、大まかなものがつかみにくそうです。

蘭陵王と蘭陵王入陣曲は、日本の雅楽の演目にありますね。これらは、蘭陵王は眉目秀麗な武将で、その美貌を仮面の下に隠して戦っていたという逸話にちなんで作られた舞と曲です。でも仮面は、雅楽では龍の面で、ドラマでは般若の面になっています(笑)。そしてドラマの主題歌にもなった蘭陵王入陣曲は、台湾ロックバンドによるロック曲に(笑)。
「史記」(だったと思う)には、蘭陵王入陣曲を鑑賞した皇太子が大層機嫌を損ねた、という記録が残っているとドラマで言っていました。このドラマは登場人物や歴史的事件などは、意外にも時代に即していっているようですが、一方で正統派時代劇を作る気はあまり無かったと思われるフシがあちらこちらに(笑)。蘭陵王の恋人とか衣装とか美術とか……ファンタジーですよね。台湾では大ヒットしたようですので、あのビジュアルも含めた独特の世界の完成度は割と高いのかも知れません。
No.378 - 2014/02/21(Fri) 11:01:35
新年快楽! / 小魚(劇場主)
明けましておめでとうございます。
今年もどうぞよろしくお願いいたします。
No.359 - 2014/01/08(Wed) 21:45:39

Re: 新年快楽! / 黄梅 [ Home ]
あけましておめでとうございます!
こちらこそよろしくお願いいたします。

「唐燕宮」の視聴の最中でしたが、「日月凌空」「大脚馬皇后」「徽州女人」も加わり、どんなローテーションで見るか迷っています^^

もうすぐ旧正月ですね。時代劇はどんな特番があるか、また戯曲晩会が楽しみです。若い人は見なさそうですが・・・。
No.360 - 2014/01/26(Sun) 20:46:05

Re: 新年快楽! / 黄梅 [ Home ]
何度も申し訳ありません。ご報告までに・・こちらで拝見しまして興味がわき、「大宋堤刑官」と「梁紅玉」を見ることにしました(DVD注文中です)。女優さんが綺麗なだけでもいい!とどうしても気になりました^^あとは「天下糧倉」もそのうちみたいな、と。
No.361 - 2014/02/02(Sun) 01:28:03

Re: 新年快楽! / 小魚(劇場主)
黄梅様

またレスが遅れました。申し訳ありません。と、もう何度あやまったやら…すみません!

無事、旧正月を迎えました。春節晩会、私は長いこと見ていません…。今年もいろいろと話題がありましたね。

私はいっこうにドラマ鑑賞が進んでいませんが、いろいろご覧になられて楽しそうですね。「唐燕宮」はノーチェックでした。感想をブログにアップされたら読ませていただきます。「大宋提刑官」はおすすめです。「天下糧倉」は、黄梅さんのお好みではないと思いますが…。「梁紅玉」のDVDなんてまだ手に入るんですか。ちょっと驚きました。

ではあらためまして、こちらこそ今年もよろしくお願いいたします。
No.362 - 2014/02/03(Mon) 00:51:20

Re: 新年快楽! / タンタン
初めまして。

中国ドラマをたまに見ています。「唐宫燕」は「謀りの後宮」というタイトルで、3月からDATVという一種のアジアチャンネルで放映されます。
謀りって……あんまり素敵じゃないですよねえ。内容を表しているんだろうとは思いますが。「唐宮の女達」ぐらいにしておけば良かったんじゃないかな、と思ってしまいました。
No.363 - 2014/02/03(Mon) 15:03:06

Re: 新年快楽! / 黄梅 [ Home ]
唐宮燕が日本で放送されるのですね!それはとても気になります。後宮甄環伝の「宮廷の諍い女」といい、邦題のセンスに疑問です。

「大宋堤刑官」とても楽しみです!同時期に放送していた韓国ドラマととても似ていて驚きです。その時代劇もCSIを参考にしたとかネットで読みました。流行なんですね。

  「梁紅玉」は私も見つけて驚きました。女優さん効果でしょうか?それから、「大清薬王」や任泉の「大清徽商」も気になっています。どれも流し見になってしまいがちなのが良くないですが・・・戯曲晩会は毎年、なくなるんじゃないかとハラハラしています。「徽州女人」で、秋菊が少しだけ黄梅戯の歌を披露していたので、嬉しかったです。

  日月凌空の不出来具合と、大脚馬皇后の呂麗萍のイマイチさが、こちらの記事で共感しました。呂麗萍、演技派のイメージだったんですが。下手ではないですがよくもないですね^^;

 
No.364 - 2014/02/03(Mon) 19:36:42

Re: 新年快楽! / 小魚(劇場主)
タンタン様

はじめまして。コメントいただきありがとうございます。

情報ありがとうございます!「唐宮燕」ですね。最近は後宮ドロドロものが流行っていますね。邦題については、まあこんなものかと……。でも「謀りの後宮」というタイトルは、後宮ものにはどれにでも当てはまりそうです。

ずっとサイトの更新ができていませんが、よろしければまたいろいろ教えていただけると嬉しいです。今後ともよろしくお願いいたします。
No.365 - 2014/02/05(Wed) 00:41:12

Re: 新年快楽! / 小魚(劇場主)
黄梅様

韓国でも似たドラマを作っていたんですね!比較して見ると面白そうです。

「大清薬王」は私も気になっています。まだ手に入るのでしょうか。

>「徽州女人」で、秋菊が少しだけ黄梅戯の歌を披露していたので、嬉しかったです。
そういえば、そんなシーンもありましたっけ。このドラマ、タイトルほど徽州らしさが出てないように思うので、歌でちょっと徽州らしい演出をしてみたのかもしれません。

>   日月凌空の不出来具合と、大脚馬皇后の呂麗萍のイマイチさが、こちらの記事で共感しました。
ご理解いただけてうれしいです。どちらもひどかったですよね…。呂麗萍って名女優じゃなかったの…?
No.366 - 2014/02/05(Wed) 00:49:23

Re: 黄梅様 / タンタン
「諍い女」もすごかったですが、「謀りの後宮」は視聴者が読めないとでも思ったのか、「謀り(たばかり)の後宮」という読み仮名付き。私は生まれて初めて、こういう読み仮名付きタイトルを見た気がします。日本式では「『謀りの後宮』(たばかりのこうきゅう)を放送します」的な文章で良いと思うのですが。不思議です〜。
「後宮」はなぜかわざわざ「王の後宮」になっており、「蘭陵王の後宮」とか「果郡王の後宮」とか「長広王の後宮」とかいろいろ妄想しちゃう事態に(笑)。

「陸貞伝奇」は「後宮の涙」という邦題で、BSフジで放送中です。原題に忠実ではありませんが、なんとなく綺麗な感じの日本語タイトルになっていると思います。なんだかよくわからないながらも、難を免れた感があるのがもう1作あって、「蘭陵王」が「蘭陵王」のままBSフジで放送予定です。
No.367 - 2014/02/05(Wed) 21:59:50

Re: 新年快楽! / 黄梅
小魚さま

韓国のほうは「別巡検」というタイトルで、20世紀初頭の設定だったと思います、洗冤録を使って仕事をしていたので、かなり似ていると思います。DVDのジャケットも似通っていたりして^^;

呂麗萍、おっしゃる通りコメディは苦手なんでしょうか。最初、期待してしまうだけに、ガッカリが大きいです。日月凌空は、少し見ただけで、あれっと思いました。駄作も嫌いではないですが、結構きてましたね・・

タンタン様
たばかり、読めませんでした!間違えて読んでいました。蘭陵王、もう放送するんですね。見てみたかったけれど、こんなに早くだと、嬉しくもあり不安もありです。「陸貞伝奇」は未見です、BSフジなら見てみようと思います。
No.368 - 2014/02/07(Fri) 19:24:53

Re: 新年快楽! / 黄梅 [ Home ]
度々すみません。追記です。「陸貞伝奇」、ネットでチェックしてみました、華やかだしいまどきの時代劇って感じですね。男装ヒロインもののようで、見てみたくなりました。

「徽州女人」、確かに烈婦の牌楼や古民家?でそれっぽさを狙ったのかもしれませんが、他のドラマのほうがよほど、その土地らしさが出ていますよね。だそうとしてあまり出ていないような。黄梅戯は、秋菊と二爺が一度だけ関係するときに、秋菊が得意げに歌っていました^^;

 時代劇で最近、よく台湾女優の安以軒を見ますが、芸能に詳しくないもので、突然彼女がクレジットでも劇中でもトップの扱いで登場すると、「?」となってしまいました。「後宮(邦題:王の後宮)」を見ましたが、特に時代劇がはまったという感じでもないような印象を受けました。人気があるので起用されたなら、納得なんですが・・・。
No.370 - 2014/02/09(Sun) 15:20:56

Re: 新年快楽! / タンタン
黄梅様

「陸貞伝奇」、女性の鬘が韓国のカチェに見えて仕方ありません(笑)。でもこのドラマは中国で高視聴率だったらしいので、あれはあれでいいんだろうなと自分を納得させています。

アン・アンは、「中国のテレビ62局が行ったアンケート「お金を払ってでも出演作が観たい芸能人」1位を獲得」したんだそうです(ホームドラマチャンネルのHPの、「僕たちのプリンセス」のところに載っている情報です)。

「僕たちのプリンセス」(全民公主)は、既に日本でDVDも発売されていて、その表紙のアン・アンはディズニー・プリンセスの如くです。
タイトルは韓国ドラマみたいだけど、と思っていたら、本当に「マイ・プリンセス」という韓国ドラマもあった……(笑)。こちらは、韓国皇室(李家)復古をめぐるラブストーリーみたいです。国民投票で是非を問うとか、スペイン王室を思い出させます。
No.372 - 2014/02/11(Tue) 20:18:51
「武則天秘史」 / 黄梅
度々すみません。今、劉暁慶の「武則天秘史」を見ていて、なかなか良かったです。青年期、中年期、老年期に別れ、中年期を劉暁慶、老年期をスーチンガオワーが演じています。青年期の女優さんが好演していました。通販でDVDを見つけた時は、「日月凌空」かな?と思ったのですが。劉暁慶が本当に老けていなくて、妖怪じみたところが(誉め言葉です)、武則天中年期にぴったりでした(*^^*)
No.351 - 2013/05/10(Fri) 18:41:20

Re: 「武則天秘史」 / 黄梅
たびたびすみません。「傾世皇妃」、まだ途中です。五代は難しいです(。´Д⊂)「武即天秘史」に「太平公主秘史」と、尤監督の秘史シリーズにのせられてます。「孝庄秘史 」を見たときは、もうこれ以上はいいやと思ったのに。2つとも時代がかぶるしキャストもかぶっていて、太平公主は青年が鄭爽で幼年が林妙可です。二人とも他の時代劇でもたびたび目にしますから、売れっ子なのですね。「太平公主秘史」は筋はめちゃくちゃで真面目に考えたら腹が立ちそうですが、女優さん達が非常に美しく、意外に最後まで見通せましたら。アリッサチアが綺麗で、彼女が武即天役で主演した「至尊紅顔」が気になりました。「奢香夫人」が全然進まないのに、今度はナシ族を描いた「木府風雲」が気になっています!「北魏馮太后」見終わりましたが、俳優さんたちが弁髪の似合う方ばかりで、北魏が総髪なのがもどかしくなりました。「大清風雲」ドド役で濃い弁髪姿を見せてくれた俳優さんが馮太后の夫の文成帝で、呉倩蓮とは年齢差が開きすぎでしたが、意外に良かったです。
No.352 - 2013/06/08(Sat) 23:27:09

Re: 「武則天秘史」 / 小魚(劇場主)
黄梅様

お久しぶりです。またも長いこと放置してしまいました。どうも申し訳ありません。反省してます……

その後、ドラマ鑑賞は進んでいますか。私はさっぱりです。どうにもなかなか落ち着いてDVDを見る余裕がありません。「傾世皇妃」の続きはとっても気になっているんですが。

それでも、夏休みはちょっと中国に旅行してきました。おかげで、せっかくの連休にドラマを見る時間がありませんでしたが。旅行中も残念ながらこれぞという新しいドラマには出会えませんでした。「甄嬛伝」を少し見ましたが、ドラマの出来は良いようですが、後宮のドロドロを延々と見続けるのは、ちょっと辛いかなと思いました。いっそのことぶっとび系なら楽しめると思いますが、完璧にシリアスモードのようですし。結局、一番面白かったのは、六小齢童の「西遊記2」でした!

旅行については、これまた放置していたブログにこれから少しづつ書いて行こうと思っています。
No.353 - 2013/08/23(Fri) 00:45:23

Re: 「武則天秘史」 / 黄梅
ご返信ありがとうございます。
旅行されていたしたのですね。ブログ楽しみにしております!

後宮甄嬛伝は、かなりセンセーショナルな演出ですよね。私はかなりはしょってみました。やっぱり女性自身に権力が握られる方が好きですー

西遊記2ですか!意外なところでした。
アップ楽しみしていますね^^ではでは。
No.354 - 2013/08/25(Sun) 16:52:24

Re: 「武則天秘史」 / 小魚(劇場主)
「大宅門」の再放送も懐かしく見ました。やっぱりいいドラマだと思います。「西遊記」といい、今でも再放送されるだけあって、どちらも良い作品ですね。最近のドラマでは、どれが生き残るのかしら。
No.355 - 2013/08/27(Tue) 22:52:52

Re: 「武則天秘史」 / タンタン
「傾世皇妃」は「傾城の皇妃〜乱世を駆ける愛と野望」というタイトルで放送されたことがあります。
私は面白くザーっと見れたのですが、プロデュース・主演・主題歌(2曲)をルビー・リンが担当するという「ルビー・リンのためのドラマ」になっているので、そこが評価の分かれ目になっているかも知れません。しかも彼女が演じたのが「美男2人に愛される、何でもできちゃう美人の主人公」。
「ぜ〜んぶ、私(ルビー・リン)の!」と感じちゃった人は、この作品はダメだったと思います(笑)。
No.369 - 2014/02/08(Sat) 13:41:58

Re: 「武則天秘史」 / 黄梅 [ Home ]
タンタン様

確かにルビーリンが前面に出まくりですね!私は独こ皇后だったかな?役の載春栄も大好きで、彼女目当てに見て前半は気になりませんでしたが、後半はルビー押しだなーとは思ったので、苦手な人はだめそうですね。還珠格格の紫微役のイメージで、苦手な人もいるようですし・・。私は正直、好きでも嫌いでもないので、あまり気にせず見ています^^

この時代、日本でウケはいいんでしょうか。春節ドラマで力も入っていましたから、面白いですよね。
No.371 - 2014/02/09(Sun) 15:24:12
今年もお世話になりました。 / 小魚(劇場主)
今年はとうとう一度も更新せずじまいでした。ご訪問いただいた皆様、申し訳ありません。
来年はなんとかしたいと思います!!

年末年始は、これにて店じまいとさせていただきます。
新しい年が皆様にとって良い年でありますように。
No.358 - 2013/12/29(Sun) 23:45:34
(No Subject) / てぃんぷーとん
 初めまして。
素晴らしいHPありがとうございます。

北京と中国陶磁に興味がありまして、色々検索していてこのHPにたどり着きました。

「五月槐花香」とても面白そうですね。
YouTubeで見始めましたが、日本語字幕でないのでもどかしいばかりですが、民国時代の北京の人情風俗が描かれているのでとても楽しめます。
北京語は旅行での日常会話程度なら不自由ないのですが、ドラマの会話を聴き取るにはとても及ばないレベルです。北京語の字幕を追うと多少は理解できるところもありますが、今度はスピードについていけませんし、劇場主さんの解説を見てあらすじをつかんで理解の助けとさせていただいています。
日本語字幕付きのDVDでもあればぜひ観たいのですが、情報があれば教えていただけませんか?

劇場主さんは北京語をどのようにマスターされたのでしょうか?

 それから、骨董関係のドラマで「幾たびか秋霜ナントカ」というような題だったと思いますが、題名を忘れました。これも民国時代の老舗骨董店を舞台にしたドラマでYouTubeで観たことがあります。

北京の老舗骨董店が国民党のお偉方に骨董品を売ったところ、偽物と難癖を付けられて嫌気がして目利きの店主は引退してしまい、後継ぎの兄弟が・・・。 
こんな話でした。その撮影に本物のお宝陶磁器を使っていたとかで興味津々。これも日本語字幕で観たいのですが、何か方法があったら教えてください。

TVでは韓流ドラマばかり溢れていますが、漢流ドラマも日本語字幕で放送してくれたらなあと思います。
No.356 - 2013/12/29(Sun) 10:43:21

てぃんぷーとん様 / 小魚(劇場主)
はじめまして。ご訪問ありがとうございます。せっかく見ていただいたのに、ここ一年以上も更新ゼロで、なんだか申し訳ないです。

「五月槐花香」は日本に紹介されなさそうな渋めのドラマですが、私はかなり気に入っています。日本語で見る方法は、残念ながら、今のところ無いのでは。

ただ、中国語字幕つきならば、中国語の勉強に有効だと思います。少なくとも私はとても勉強になりました。そのほか、中国語の本、主に小説を読んだのが、すごく力になったと思います。決して中国語を「マスター」などしていませんが!!

> 「幾たびか秋霜ナントカ」
「人生幾度秋涼」ではないでしょうか。私も文学的香りのするタイトルに惹かれ(蘇軾の詩からとったようです)、見る気満々でDVDをかなり以前に入手済みなのですが、まだ見てません。でも最近はなんでもネットで見られますね…。
こちらも日本に紹介されていないし、これからもされなさそうな作品なので、中国語で見るしかないと思います。

それでも以前に比べると、日本に紹介される中国ドラマは増えてきました。ブームにならなくてもいいので、良質な作品がコンスタントに紹介されるといいなと思っています。

他にも面白いドラマをご覧になったら、ぜひ情報をお寄せくださいませ。今後ともよろしくお願いいたします。
No.357 - 2013/12/29(Sun) 23:40:51
ブログはじめました / 小魚(劇場主)
思うところあって、ブログをはじめました。

エイチティーティーピー://blog.goo.ne.jp/xiaoyu_guzhuang

こんなもの書く暇があったら、少しでもドラマを見たほうがいいのにと自分でも思いますが、サイトに書けないこと、書くまでもないことなどをたまーーーに書こうかと思っています。
No.322 - 2012/03/22(Thu) 00:09:51

Re: ブログはじめました / 黄梅
さっそく拝見いたしました。
コメントもつけてしまいました・・・^^
還球第三部、アップされたのですね。
私も第二部よりはいいかな、と思いました!
まさか側室云々の話が出るとは予想できず、
知画にびっくりした覚えがあります。
No.323 - 2012/09/08(Sat) 22:14:27

Re: ブログはじめました / 小魚
黄梅様
またもコメントをいただいたことに長い間気づかず、たいへん失礼しました。ブログへもご訪問いただき、ありがとうございます。
還珠格格は、第2部を見た後はもう続きを見るのがイヤで放置していましたが、思い切ってよかったです。期待を全くしていなかったおかげで、がっかりしないですんだような気もしますが。知画は1、2部にはいない新しいタイプのキャラだったと思います。
No.324 - 2012/09/26(Wed) 22:38:03

ホアンジャオミンかっこいいですね! / 黄梅
こちらのレビューを拝見し「大漢天子」など気になっていましたが、還珠第三部をたまに見ると、彼のかっこよさに惚れ惚れします。辮髪が非常にお似合いになりますね。見惚れると同時に、苦手な漢代のものでも、「大漢天子」を見ちゃおうかな、と現在逡巡中です^^
No.341 - 2013/04/11(Thu) 02:32:06

Re: ブログはじめました / 小魚(劇場主)
今ごろ、還珠3の黄暁明に反応があるとは思いませんでしたが、そうでしょう、弁髪が似合うでしょう。私もそこに惹かれました。(そこだけじゃありませんけど。)
「大漢天子」は最初は明るいんですが、ドラマが進むにつれてだんだん暗くなってくるので、たぶん黄梅さんのお好みには合わないのではないかと…。でも黄暁明を楽しむにはもってこいの作品です。
No.346 - 2013/04/21(Sun) 22:49:17
ご無沙汰しておりました。「美人心計」やっと見終わりそうです。 / 黄梅
小魚さまこんばんは。

ずいぶんご無沙汰してしまいましたが、やっと震災後のもろもろも落ち着き、時代劇視聴を再開できました。「美人心計」の残りと、これから「大清後宮」を見ようと思っています。更新分拝見しまして、「大祠堂」も見たくなりました!
No.311 - 2011/11/03(Thu) 01:31:23

Re: ご無沙汰しておりました。「美人心計」やっと見終わりそうです。 / 小魚(劇場主)
黄梅様
お久しぶりです。レスが遅くなり失礼しました!
ブログも長いこと更新されていないようでしたので、ちょっと心配していました。お元気そうで何よりです。「美人心計」は如何ですか? また感想をお待ちしてます。
私も最近慌ただしくて、「張居正」以来、ドラマを全く見てません。年内になんとしてももう1本くらいは見ておきたいところです。
No.312 - 2011/11/07(Mon) 00:37:44

今更ながら・・ / 黄梅
ずいぶん時間が経ちましたが、実は美人心計の難解さに中国版をギブアップし(詳しくない時代のものだと理解がつらかった)、日本語版DVDでリベンジして、やっと全貌を理解できました。勘違いやわからなくて放置していたところがたくさんありました。お恥ずかしいです・・。気に入ったので、美人シリーズ第三弾「山河恋之美人無涙」を見始めています。これは孝庄太后がヒロインで、慣れているので、理解がしやすいです(好きな時代劇が清代もののため)。
No.340 - 2013/04/11(Thu) 02:29:15

Re: ご無沙汰しておりました。「美人心計」やっと見終わりそうです。 / 小魚(劇場主)
やっぱり日本語版はありがたいですね。
私も勘違いしたまま気づかない箇所があるのではないかと、時々心配になります。言葉が難しいドラマでは時々分からなくてもスルーしていることがありますし。昔はこまめに調べたものですが、最近はすっかり面倒になってしまって。
No.345 - 2013/04/21(Sun) 22:46:04
徽州女人 / 黄梅
レビュー、拝見しました^^
黄梅戯のヒット作に同名のものがありますから、てっきり同じ作品なのかと期待していたので、こちらで違うとわかり良かったです。あらすじ、まったく違いますものね。黄梅戯のほうはハンザイフェン主演で私も結構好きでした。しかし、やはりドラマのほうも見てみたくなりました。。
No.327 - 2013/01/22(Tue) 21:50:35

Re: 徽州女人 / 小魚(劇場主)
そうなんですよ。私もてっきり黄梅戯のドラマ化かと思って期待してたんです。といいつつ、黄梅戯のほうは見たことないんですが。でも、なんか変だなと思って調べてみたら、ぜーんぜん違うお話でした。ちょっと紛らわしいですよね。
ドラマの出来も今ひとつなので、おすすめはしません。この手のドラマは佳品が多いイメージがあったのですが、残念です……。
No.329 - 2013/02/04(Mon) 00:31:49

Re: 徽州女人 / 黄梅 [ Home ]
返信ありがとうございます(^_^)v私も、最近やっと開けるようになったものの、パソコンなくても死にはしないなあと思ったことがあります(笑)携帯もなければないで自由さがいいですし。家に忘れて出てきたりしたらむしろ開放された気分になったり。仕事など必然がなければ結構いらないなって。



それはさておき、ドラマ、佳作ではないんですね。ではでは見ることがあれば、安いDVDにします(>_<)黄梅戯のほうは、「不幸な伝統的結婚と残され婚家に縛り付けられた新婦」という、使い古されたテーマをなかなかうまく処理していて、好感が持てたんですが。残念です。




余談ですが、最近ブリンセス&タイムスリップもの(現代の女の子がタイムスリップして清朝宮廷に入り込むことになる)が流行だそうで、数作品見てみたのですが、いかんせん現代視点で史劇ではないため、しっくりきませんでした。





若い層に受けてるのかな?、と。関西のサンテレビで還珠格格を放送していた時も、確かブリンセスのなんちゃらという副題がついていて、当世は日中ともブリンセスやセレブに絡ませるのが売りやすいんでしょうか。時流に乗れず寂しいです(>_<)
No.330 - 2013/02/16(Sat) 13:11:00

Re: 徽州女人 / 小魚(劇場主)
そうですね。「徽州女人」にはお金をかけなくてもいいと思いますよ。私は逆に黄梅戯のほうを見たくなりました。

> 余談ですが、最近ブリンセス&タイムスリップもの(現代の女の子がタイムスリップして清朝宮廷に入り込むことになる)が流行だそうで、数作品見てみたのですが、いかんせん現代視点で史劇ではないため、しっくりきませんでした。
私は「歩歩驚心」を一部見たのですが、何回か見て、「あーもういいや」という感じでした。タイムスリップというネタをうまく生かしていたのかどうかは途中をちょっと見ただけなので分かりませんが、私が見た範囲ではそんな設定の気配すら感じられませんでした。それに、何よりもまずヒロインに魅力がないように思いました。少なくとも、あんなに誰も彼にも愛されるような女性には思えなかった!「還珠格格」もヒロインが全く異なる世界から宮廷に飛び込むという設定で共通点があると思いますが、その設定が物語の軸になっていましたし、ヒロインが魅力的でした。「還珠格格」は、やっぱりよく出来ていたと思います。
No.331 - 2013/02/21(Thu) 01:10:49

Re: 徽州女人 / 黄梅 [ Home ]
歩歩驚心、私も少し見ました。流行りのプリンセスタイムスリップのヒロインは、わりと現代的な美貌なので、史劇に映える時代劇顔も好きな私には、悲しいです。




タイムスリップ設定がいかせているかというと、確かに消化不良な感じがありますね。見ながらハーレクインを連想しましたが、あれはあれで確立されたジャンルだし美学や美点がたくさんあると思うので、「誰からも愛されるヒロイン」という点では似ていても、完成度は違うなあと感じました。






還珠格格は良かったですね、ガチガチの史劇でなくても、ああいう面白さのある古装がまた見てみたいです。小燕子と趙薇はなかなかないベストマッチな配役だったし。






黄梅戯「徽州女人」は始め全劇の映像ソフトを探したのですが、なかなか見つかりません。折子戯(ダイジェスト)ならいくつかありましたが‥。いつか全劇を見てみたいです。ダイジェストでよくあるのは新婦が新婚の夜に花婿がいないのを気にしないさと自分を励ますシーンなのですが、かなり不気味です(^_^)v
No.332 - 2013/02/21(Thu) 15:43:45

Re: 徽州女人 / 小魚(劇場主)
「歩歩驚心」は「宮廷女官 若曦」というタイトルで、今どこかの局で放送されているようですが、知人が「面白い」と言ってました。私ももうちょっと頑張って見続けるべきだったのかな。
No.333 - 2013/02/27(Wed) 00:59:12

「宮廷女官 若曦」 / 黄梅
こんばんは。「宮廷女官 若曦」、知人にもわりかし評判が良いみたいです。「クイーンズ長安の乱」や香港の「金枝玉葉」、日本でも比較的受けていてDVDもレンタルを見かけますが、私はイマイチしっくりこなくて‥。自分のセンスが古いのかなと自信を無くしました(T_T)そういえば「美人心計」は邦題がついてレンタルに並んでいたので、理解しきれなかった分、おさらいで借りて見ようか計画中です(^_^)v
No.334 - 2013/02/27(Wed) 19:10:58

Re: 徽州女人 / 小魚(劇場主)
最近人気のドラマのセンスについていけない気持ち、私も分かります。「美人心計」にはハマりましたけど。「クイーンズ…」は私はまだ見てないのですが、友人は面白いと言ってました。私も見るつもりですが、いつになるやらです。
No.336 - 2013/03/08(Fri) 01:04:11

話はずれてしまいますが・・ / 黄梅
一連の流行清朝時代劇(タイムスリップ)含むものでセンスに自信を無くしましたが、思い切って、ホーツァイフェイ主演の「雍正秘史」、清朝後宮で宮女から皇后まで成り上がった「後宮甄環伝」、ニン・チンがとにかく美しそうな非漢族の「奢香夫人」を見ています。女優さん頼み、清朝頼みではありますが、面白いといいのですが^^
No.342 - 2013/04/11(Thu) 02:36:47

Re: 徽州女人 / 小魚(劇場主)
「雍正秘史」、う、ノーチェックでした。
「後宮甄環伝」は面白いときいてます。ヒットもしているようですね。
「奢香夫人」も知らなかった…。ここ数ヶ月、忙しくてドラマのチェックも怠っています。しかも奢香夫人って人も初めて知りました。あわてて調べてみましたが、時代的には明初で、彝族の人なんですね。珍しい題材なので気になります! 寧静も久しぶりです。スチールを見るとちょっと老けた気もしますが、相変わらず美人ですね。
No.344 - 2013/04/21(Sun) 22:41:08
(No Subject) / タカ [ Mail ]
初めまして。子供の頃より中国古典に狂って幾世霜、たまたまユーチューブで紅楼夢を発見!こちらに迷い込みました。夢のようです。先輩の皆様方、これからはちょくちょくお邪魔させていただきます。どうぞよろしくお願いいたします。出来ましたら明代の小説のドラマ化されたものなど見たいですねえ。マニアックなサイト、ゾクゾクします( ̄▽ ̄;)ワッハハハ
No.335 - 2013/03/04(Mon) 01:33:20

Re: / 小魚(劇場主)
タカ様

はじめまして。ご訪問ありがとうございます。

「紅楼夢」のドラマは、新旧どちらをご覧になられたのでしょうか。
明代の小説のドラマ化ですか…とりあえず金瓶梅を除く四大奇書や封神演義くらいしかすぐには思いつきませんが、明代を舞台にしたドラマはそこそこあると思います。

最近はなかなか更新できていませんが、のんびりおつきあいいただければ幸いです。今後ともどうぞよろしくお願いします。
No.337 - 2013/03/08(Fri) 01:36:46
あけましておめでとうございます / 小魚(劇場主)
昨年もあまり更新できませんでしたが、今年ものんびりいく予定です。どうぞよろしくお願いいたします。

ちなみに、ただいまPCを修理中……不便です。
No.325 - 2013/01/02(Wed) 07:30:37

Re: あけましておめでとうございます / 黄梅
おめでとうございます!今年もよろしくお願いします。PC早く直るといいですね><
No.326 - 2013/01/22(Tue) 21:46:42

Re: あけましておめでとうございます / 小魚(劇場主)
黄梅様

お返事が遅くなってすみません! 今さらですが、あけましておめでとうございます。
PCが帰ってきても、まっさらになったPCを元に戻す作業がめんどくさくて、だらだらと時間が過ぎてしまいました。つい先日までは、もうPCがないと生きていけないと思っていたはずなのに、案外なくても平気でした。
No.328 - 2013/02/04(Mon) 00:26:49
以下のフォームに記事No.と投稿時のパスワードを入力すれば
投稿後に記事の編集や削除が行えます。
83/200件 [ ページ : << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >> ]

- HOME - お知らせ(3/8) - 記事検索 - 携帯用URL - フィード - ヘルプ - メール - 環境設定 -

Rocket Board Type-LS (Free) Rocket BBS